有奖纠错
| 划词

Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.

最低收入保障热线已经开通,养恤金取者现可电话

评价该例句:好评差评指正

Le formulaire de demande doit être rempli et signé par le demandeur.

要填写请表并签名。

评价该例句:好评差评指正

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个可以基本数额再加50%。

评价该例句:好评差评指正

Une femme peut obtenir un passeport sans le consentement de son époux.

妇女无需配偶同意可独自本国护照。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.

年满18岁的任何均可护照。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les parents demandent un passeport au nom de l'enfant.

实际上,父母以子女的名义护照。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la demande, l'intéressé doit en principe se présenter en personne.

请时,原则上须本出面。

评价该例句:好评差评指正

Demande de passeport : le passeport est délivré sur présentation d'une demande.

原则:护照。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

请时,必须出示某种身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由有爆炸物销售许可证的法

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des licences individuelles et globales est subordonnée à la présentation de certificats d'utilisateur final.

如要单项全面许可证,必须供最终用户证书。

评价该例句:好评差评指正

Comme beaucoup des bénéficiaires du SFI sont des mères célibataires, ces modifications intéressent particulièrement les femmes.

“支持自立謀生”津贴的许多者为单身母亲,故上述变动对妇女而言具有特别意义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si leurs enfants doivent voyager et ont besoin d'un passeport, le consentement des deux époux est nécessaire.

不过,若他们的子女因旅行原因要护照,则需父母双方同意。

评价该例句:好评差评指正

Une personne peut recevoir soit une aide aux termes du Plan CSSA ou une des prestations prévues dans le Plan SSA.

综援计划的援助金,或福利金计划的其中一项津贴。

评价该例句:好评差评指正

De même, la législation nationale prévoit que l'emploi, l'entreposage et le transport de matières nucléaires ou radioactives exigent l'autorisation préalable du CNSNS.

国内法还规定必须向国家核安全和保障委员会许可证或请授权使用、储存或运输核材料或放射性材料。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lousberg (Pays-Bas) dit que de nombreuses compagnies d'assurances établissent une période d'attente de deux ans pour les prestations prénatales et de maternité.

Lousberg女士(荷兰)说,许多保险公司规定,怀孕和生育津贴要等两年才能

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, seuls les ressortissants vanuatuans ont le droit de se voir délivrer et de posséder un passeport émis par Vanuatu.

该法规定,仅瓦努阿图公民有权和持有瓦努阿图政府放的护照。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes divorcées qui ne reçoivent pas une pension alimentaire adéquate de leur ancien mari peuvent également demander une aide au titre du CSSA.

至于离婚妇女,如前夫没有支付足够的赡养费,也可以综援。

评价该例句:好评差评指正

Voulant bénéficier des avantages concrets de cette nationalité, de nombreux ressortissants des îles Vierges ont fait la demande d'un passeport britannique et l'ont obtenu.

考虑到公民的切身利益,许多维尔京群岛了联合王国护照。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que l'ordonnance exige que tous les centres de traitement qui seront opérationnels à partir du 1er avril 2002 aient obtenu une licence.

条例规定所有在二零零二年四月一日或之开始运作的治疗康复中心,必须牌照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接