1.Afin de faciliter cette activité, des caméras de télévision robots ont été utilisées le printemps dernier.
1.为加强这一努力,今年春天使用了节省劳力的自动电视摄像机。
5.On ne peut parler de la promotion de la femme sans mentionner les effets désastreux de l'occupation israélienne sur les femmes palestiniennes, qui sont étouffées par le blocus économique et parfois battues et tuées même devant les caméras de la télévision internationale.
5.她,假如在谈论提高妇女地位时不提以色列的占领给巴
妇女带来的可怕灾难,那肯定是不全面的——她们生活在经济封锁的桎梏之下,甚至在国际电视摄像机面前遭到毒打和残杀。
6.Il peut arriver qu'une technique de vérification particulière soit jugée trop envahissante (par exemple, des caméras de télévision en circuit fermé dans la zone d'usinage), et qu'une autre méthode soit utilisée (par exemple, la surveillance de l'électricité consommée par la machine qui donne une indication de la charge opérationnelle).
6.有时,特定核查技术可能被视为进入程度过高(例如,在加工地区范围内的闭路电视摄像机),而且可以采用替代办法(例如,监测机器用电量作为工作量的指标),在这种情况下,可能出现问题。
7.Des orateurs ont présenté des mesures spécifiques de prévention du crime prises dans leur pays, telles que l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, l'instauration du couvre-feu pour les mineurs et des propositions d'accorder des exonérations fiscales pour les biens produits dans le cadre de projets de développement alternatif s'agissant de la drogue.
7.发言者们介绍了本国具体的预防犯罪措施,其中包括安装闭路电视摄像机、对未成年人实行宵禁,以及对与毒品有关的替代发展项目中生产的产品实行免税的建。
8.Des orateurs ont présenté des mesures spécifiques de prévention du crime prises dans leur pays, consistant notamment à installer des caméras de télévision en circuit fermé, à imposer un couvre-feu pour les mineurs et à envisager des exonérations fiscales pour des biens produits dans le cadre de projets de développement alternatif s'agissant de la drogue.
8.发言者们介绍了本国具体的预防犯罪措施,其中包括安装闭路电视摄像机、对未成年人实行宵禁,以及对与毒品有关的替代发展项目中生产的产品实行免税的建。
9.Tandis que l'attention ne pouvait se détacher - et à juste titre - des images émouvantes de l'exode massif des populations du Kosovo vers l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, hors du champ des caméras de télévision, des centaines de milliers de personnes déplacées étaient piégées à l'intérieur du Kosovo et c'est aujourd'hui seulement qu'on découvre le sort tragique de beaucoup d'entre eux.
9.当全世界的注意力正确地为科索沃人口大批流向阿尔巴尼亚和前南拉夫的马其顿共和国的活生生的镜头所抓住的时候,在电视摄像机拍摄距离以外,成千上万的国内流离失所者正被困在科索沃,他们刻不容缓地需要国际保护和援助,许多人的悲惨遭遇现在才被发现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。