Appuyer la formulation et l'application d'une politique de développement agricole et rural qui tienne compte des relations hommes-femmes.
支持拟定并实施一项考虑到男女系的业村发展政策。
Par ailleurs, elle se déclare surprise par l'absence de mention dans le rapport du rôle de l'éducation dans la reproduction des normes sociales et culturelles qui affectent les relations entre hommes et femmes dans tous les domaines de la vie.
另一方面,令她吃惊的是,报告中竟然只字未提教育在复制那些在生活各个方面影响男女系的社会文化规范方面所起的作用。
Le projet Violence Against Women and Children met l'accent sur le caractère pénal de la violence dans les relations personnelles et fournit les mesures nécessaires à la garantie de la protection des femmes ainsi que des enfants susceptibles de devenir des victimes.
《对妇女儿童的暴力行为》倡议强调男女系中的暴力的犯罪性质,并提供必要措施以确实保护可能处于危险的妇女儿童。
Les victimes de violence familiale n'ont néanmoins pas toujours eu l'aide nécessaire, en particulier de la part des agents chargés de l'application des lois, en raison de la formation inadéquate des agents en question et des stéréotypes traditionnels touchant les relations hommes-femmes.
尽管如此,由于执法人员缺乏培训传统的男女系陈旧模式,家庭暴力受害者并非总能得到所需援助,特别是从执法人员处获得帮助。
Le lien entre sœur et frère est un facteur puissant pour les relations entre les hommes et les femmes, alors que la complémentarité des rôles produit une forme de contrôle qui permet aux femmes d'exercer une influence dans le processus de décision de la famille.
兄弟姐妹之间的联系对所有男女系来说是一种强有力的范式,男女系的这种补性产生了一种控制力,能够让妇女在家庭决策过程发挥其影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, on sera accompagné de Carbajal Myrian, c'est une sociologue spécialisée dans la relation homme-femme et elle sera présente à la fin de la vidéo pour pouvoir interpréter et analyser les images que vous allez voir maintenant.
为此,我们将由卡巴贾尔·迈里安(Carbajal Myrian)陪同,他是位专门从事女关系社会学家,她将出现在视频结尾,以便能够解释和分析您现在将看到图像。