有奖纠错
| 划词

Les hommes et les femmes d'Espagne n'ont pas pris peur.

西班牙男男女女没有害怕。

评价该例句:好评差评指正

Organisation de programmes d'éducation communautaire à l'intention des hommes comme des femmes.

主办社区教育方案以吸引男男女女

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes et ces hommes méritent des remerciements particuliers de notre part.

我们应当特别感谢这些男男女女

评价该例句:好评差评指正

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

意的男男女女可以重新开始对话。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier est un théatre, Et tous, hommes et femmes, n'en sont que les acteurs.

整个世界是─座舞台,全部上场旳男男女女当然是演员.

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les hommes et les femmes réellement exceptionnels qui servent l'ONU.

我还要感谢为联合国服务的真正出类拔萃的男男女女

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes qui travaillent dans ces institutions sont très dévoués à leur travail.

在这类机构工作的男男女女都尽职尽责。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes et d'hommes vivant dans l'oppression ne jouissent ni de la liberté ni de la dignité.

许多受迫的男男女女没有自由和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont partis en guerre et ont envoyé leurs braves hommes et femmes sur les champs de bataille.

它们都曾投入战争并派遣其勇敢的男男女女投入战斗。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction représente des encouragements aux hommes et aux femmes des Nations Unies dans l'accomplissement de leur tâche.

当然,这一和平奖旨在鼓励联合国男男女女开展其工作。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色旗帜下努有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, grâce aux efforts de milliers d'hommes et de femmes dévoués, cette conviction ne m'a pas quitté.

今天,由于数千名乐于奉献的男男女女的努,我仍然这样认为。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons conjuguer nos efforts afin de libérer hommes, femmes et enfants de l'extrême pauvreté qui déshumanise.

我们应齐心协帮助男男女女和儿童摆脱造成他们丧失作人的尊严的极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également besoin d'un personnel de qualité - femmes et hommes - dont l'affectation pourra s'effectuer rapidement.

我们还需要高素质的人才,需要能够快速部署的高素质的男男女女

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions exprimer notre appréciation aux hommes et aux femmes de l'ATNUTO pour leur dévouement à leurs tâches.

我们愿正式地对东帝汶过渡当局男男女女执行其任务的执着精神表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens - hommes et femmes, enfants et bébés - qu'ils considéraient comme inférieurs.

纳粹试图灭绝那些他们视为劣等的男男女女、儿童和婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir, comme chaque soir, des millions d'hommes, de femmes et d'enfants iront au lit le ventre vide.

今天晚上,与每个晚上一样,数百万男男女女和儿童将饿着肚子上床。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois en plus de 20 ans, les hommes et les femmes d'Afghanistan envisagent leur avenir avec espoir.

阿富汗男男女女二十多年来第一次满怀希望地展望未来。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire, que tant de femmes et d'hommes espéraient pacifique et convivial, laisse aujourd'hui sécréter doute et pessimisme.

如此多男男女女曾经希望新千年将是一个和平与欢乐的千年,可是,新千年今天是一个疑虑与悲观的千年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀兵, 刀柄, 刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶, 刀豆壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Depuis la nuit des temps, les grandes histoires d'amour ont toujours fasciné les femmes et les hommes.

天辟地以来,伟大的爱情故事一直让男男女女们着迷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les vitres de la boutique sonnaient, le grand souffle des chanteurs faisait envoler les rideaux de mousseline.

店里的子玻璃被震得山响,唱歌的男男女女呼出的气息鼓起

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des hommes et des femmes s'agrippaient les uns aux autres, le visage enflammé, avec tout l'énervement et le cri du désir.

男男女女,搂搂抱抱,面色绯红,欲火中烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Grand format consacré à ces hommes et ces femmes qui rêvent d'une jeunesse éternelle.

大幅面献给这些梦想永恒青春的男男女女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des hommes et des femmes en état de choc et touchés par cet immense élan de solidarité.

处于震惊状态并受到这种巨大声援的影响的男男女女

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On raconta des faits horribles des Prussiens, des traits de bravoure des Français; et tous ces gens qui fuyaient rendirent hommage au courage des autres.

叙述到普鲁士人的种种骇人的事实,法国人的种种英勇的行动;而这些逃难的男男女女对于旁人的勇气表示尊敬。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des femmes et des hommes capables de placer l'intérêt collectif au-dessus de tout, une communauté humaine qui tient par des valeurs : la solidarité, la fraternité.

男男女女能把集体利益置于首位,这一人类共同体以如下价值为所系:团结与博爱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, le troisième jour, les huttes s’ouvrirent ; les sauvages, hommes, femmes, enfants, c’est-à-dire plusieurs centaines de Maoris, se rassemblèrent dans le pah, muets et calmes.

但是到第3天,各棚子的门。那里野蛮的人,男男女女,老老少少,有好几百毛利人聚集到堡上来,个个静悄悄的,不声不响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et il parlait haut, s'épanouissait au milieu de la fièvre collective, des pourboires royaux qui sonnaient autour d'eux et des intrigues qui se nouaient devant leurs yeux.

在群众性的狂热中,在周围的人们豪扔小费的丁当声中,在男男女女打情骂俏的把戏面前,柯塔尔喜笑谈阔论。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tous ceux qui firent partie de l'élite bouvilloise entre 1875 et 1910 étaient là, hommes et femmes, peints avec scrupule par Renaudas et par Bordurin.

1875 年至 1910 年期间属于 Bouvilloise 精英的所有人物在那里,男男女女,由 Renaudas 和 Bordurin 精心绘制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

J'ai proposé de mettre à disposition nos hommes et nos femmes, notre outil industriel, notre outil logistique pour répondre présent dans le contexte de la crise.

- 我建议提供我们的男男女女,我们的工业工具,我们的后勤工具,以应对危机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque la longue silhouette de Dumbledore s'éleva du feu, les sorcières et les sorciers accrochés aux murs se réveillèrent en sursaut et furent nombreux à lancer des exclamations de bienvenue.

当邓布利多大的身影从火苗里浮现出来的时候,周围墙上男男女女的巫师们猛地苏醒,他们当中许多人爆发出热烈的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le parquet brillant reflétait les flammes vert émeraude qui avaient jailli dans toutes les cheminées aménagées le long des murs, et d'où émergeait un flot continu de sorcières et de sorciers.

沿着一面墙的壁炉里猛然间生起炉火,地板倒映出翠绿色的火焰。一连串男男女女的巫师从炉火中拥出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le Chef de l’État a rendu hommage aux centaines de milliers de liquidateurs, ces hommes et femmes dépêchées à la centrale pour y tenter d'y contenir la contamination radioactive.

国家元首向数十万清理人表示敬意,他们是派往该工厂试图遏制放射性污染的男男女女

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Garçons et filles, dont le visage exprimait divers degrés d'appréhension, s'approchaient un par un du tabouret à trois pieds, la file diminuant lentement à mesure que le professeur McGonagall avançait dans l'alphabet.

那些男男女女的新生们脸上带着不同程度的恐惧,一个接一个地走向三脚凳。队伍在慢慢减少。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sortirent de la rame en plein cœur de Londres et furent emportés par une vague d'hommes en costume et de femmes en tailleur qui avaient tous un attaché-case à la main.

他们在伦敦市中心的一站下车,人流如潮,他们被无数衣冠楚楚、提着公文包的男男女女推挤着出地铁。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il me semble être encore au jour où les jeunes gens et les dames montaient sur des chaises pour vous voir danser au bal, madame, ajouta l’abbé en se tournant vers son adversaire femelle.

他又转身对着德 ·格拉桑太太:“当年跳舞会里,男男女女站在椅子上争着看你跳舞的光景,还清清楚楚在我眼前呢。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elles permettent aussi de se frotter à des hommes et à des femmes venus d’ailleurs avec d’autres opinions , d’autres réaction, d’autres modes de pensée, qui font d’autres métiers, savent d’autres choses et jugent autrement.

假期还使人们接触到来自不同地方的、有着不同看法的、反应不同的、思想方式各异的、从事其他职业的、解别的事物的、判断看法不同的男男女女

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces textes, outre le savoir martial passionnant qu'ils contiennent, sont aussi des fenêtres sur  des éléments historiques de l'époque de leur écriture, en particulier sur la société, et sur les  hommes et femmes qui y vivent.

这些文本,除包含令人着迷的军事知识外,还是解其写作时代的历史元素的口, 尤其是关于社会以及生活在那里的男男女女口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀具寿命, 刀具运动坐标系, 刀具主后角, 刀具主截面, 刀具主前角, 刀具坐标系, 刀锯, 刀刻法, 刀口, 刀螂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接