有奖纠错
| 划词

Pour ce qui est du paragraphe 1 du projet d'article 15, la Communauté européenne se demande si l'idée de soustraire (« circumvention ») n'est pas superflue, puisque les États membres sont censés se conformer à une décision contraignante, comme la CDI l'indique dans son commentaire.

关于草案第15条第1款,欧洲共同体怀疑避义务的概念画蛇添足,因为正如委员自身对条款草案的评注所述,成员国遵守具有约束力的决定。

评价该例句:好评差评指正

Tout en souhaitant ne pas faire de répétitions inutiles, je tiens à joindre ma voix à celle de M. Pérès en mettant en garde le Conseil, en cette période particulièrement délicate, où les tensions et les émotions sont vives, contre le risque d'ajouter un nouveau facteur de complication à une situation déjà difficile.

我不想画蛇添足,但我想在佩雷斯先生之后再次提醒在当前紧张局势和情感都很高的极其敏感的时刻,切勿给本来已经困难的局势增加新的复杂因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新鲜, 新鲜粗玻岩, 新鲜的, 新鲜的活力, 新鲜的食品, 新鲜黄油, 新鲜鸡蛋, 新鲜空气, 新鲜面包, 新鲜牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Leurs propriétaires avaient fait de leur mieux pour qu'elles ressemblent à celles de Moldus, mais ils avaient commis quelques erreurs en ajoutant des cheminées, des cloches ou des girouettes.

显然,们的主人费了心思,尽们弄得和瓜的帐篷是有的不小心做过了头,画蛇添足地加上了烟囱、拉铃绳或风向标,弄得不伦不类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新叶星酸, 新衣服, 新医, 新医疗法, 新义, 新异, 新意, 新翼鱼, 新引进植物, 新颖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接