有奖纠错
| 划词

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段界碑点实地评估。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际竖立界碑

评价该例句:好评差评指正

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东段开始了界碑地点评估。

评价该例句:好评差评指正

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑合同。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,当时只确定了东段竖界碑地点。

评价该例句:好评差评指正

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议西段界碑出决定。

评价该例句:好评差评指正

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑

评价该例句:好评差评指正

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区排雷

评价该例句:好评差评指正

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段界碑和立碑

评价该例句:好评差评指正

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段界碑和立碑

评价该例句:好评差评指正

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西段立界碑和进行立碑

评价该例句:好评差评指正

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中段立界碑和进行立碑

评价该例句:好评差评指正

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑

评价该例句:好评差评指正

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明东段界碑为定案通过。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑维护和赔偿问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意将树立永久性界碑

评价该例句:好评差评指正

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段界碑点实地评估报告,以征求其意见。

评价该例句:好评差评指正

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议中段界碑出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放界碑指导方针一经决定,便可算出这些任务估计费用。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孤寡老人, 孤拐, 孤寒, 孤行, 孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接