C'est ainsi que la municipalité a pu évacuer rapidement les zones où l'ouragan Mitch a sévi.
结果,市政当局得以米奇飓风到来时迅速疏散当地人口。
Ainsi par exemple, en collaboration étroite avec les autorités libanaises et l'Office, elle envisage de soutenir des projets visant à aider la population déplacée du camp de Nahr el-Bared au Liban en attendant la reconstruction de ce camp.
例如,瑞士将和黎巴嫩当局以及近东救济工程处紧密合作,并考虑赞助相关目,黎巴嫩巴里德河难民营重建期间,帮助安置从难民营里疏散的人口。
Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.
保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。
Par «concentration de civils», on entend une concentration de civils, qu'elle soit permanente ou temporaire, telle qu'il en existe dans les parties habitées des villes ou dans les bourgs ou les villages habités ou comme celle que constituent les camps et les colonnes de réfugiés ou d'évacués, ou les groupes de nomades.
“平民聚点”是指任何长期或暂时的平民聚点,例如城市居民住区、城镇和农村居民住区或难民或疏散人口的营地或队伍或游牧人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A.-S.Lapix: Des civils français ou des membres de la diaspora ukrainienne qui vivent en France ont l'intention d'aller en Ukraine, soit pour se battre, soit pour aider à protéger la population, à l'évacuer, à soigner les blessés.
- A.-S.Lapix:居住在法国的法国平民或乌克兰侨民打算前往乌克兰,要么战斗,要么帮助保护人,疏散人,治疗伤员。