有奖纠错
| 划词

Le traitement s'est poursuivi après l'examen médical.

看过精神病医生以后,这个疗程还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage de femmes enceintes séropositives suivant un traitement antirétroviral prophylactique complet visant à réduire les risques de transmission materno-infantile.

正在接受抗转录病毒疗法全预防疗程以降低传染危险的艾滋病毒抗体阳性孕妇的百分数。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement prolongé et l'achèvement d'un traitement engendrent une réduction des comportements à risque ou une augmentation des comportements de protection vis-à-vis du VIH.

保留治疗长和完成疗程,与艾滋病毒风险行为的减少或保护行为的增加相关。

评价该例句:好评差评指正

Cela demeure un grand défi, surtout si nous voulons offrir toute la gamme de traitements aux personnes vivant avec le VIH dans notre pays.

这依然是一种严峻的挑战,要为我国的艾滋病毒感染者提供全疗程治疗更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits alloués pour la période quinquennale englobent 160 millions de dollars pour les traitements aux ACT et 108 millions de dollars pour les moustiquaires traitées à l'insecticide.

五年拨款中包括1.6亿个蒿综合疗法疗程和1.08亿个驱蚊帐的经费。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes couvrent à la fois les régimes des antirétroviraux de première et de seconde ligne, le traitement des maladies opportunistes et les services liés au VIH.

这些计划涵盖一线和二线抗转录病毒疗程、机会性感染的治疗和与艾滋病毒有关的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations de crédits pour la période quinquennale en cours prévoient le financement de 145 millions de traitements par polythérapie et de 108 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.

目前五年期的拨款是为资助总计1.45亿个青蒿素混合疗法疗程和1.08亿个驱虫蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.

在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果的妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防传染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement court (un mois) par médicaments antirétroviraux des mères séropositives, dans le dernier trimestre de la grossesse, peut réduire de 20 à 50 % le taux de transmission à l'enfant.

感染艾滋病毒的亲在怀孕晚期接受短暂一个月的抗反转录病毒疗程,可将儿童传染率削减20%至50%。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, le traitement d'une pneumonie par les antibiotiques coûte l'équivalent de deux ou trois heures de salaire; dans les pays en développement, il peut représenter un mois de salaire.

在发达国家,购买治疗肺炎的一个疗程的抗生素可能相当于两、三个小的工资;在发展中国家,一个疗程的药品可能花去一个月的工资。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'intervention retenu est d'une importance essentielle et doit être approprié aux besoins et aux mécanismes d'adaptation des diffé-rents groupes concernés, qu'il s'agisse d'activités à caractère spirituel ou de procédures médicales.

选择如何进行治疗至关重要,而且必须适合每个目标群体的需要和克服的机制,从信仰安慰到科学疗程都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Il faut notamment créer un climat favorable, proposer des tests de dépistage et les conseils indispensables, administrer des médicaments, faire connaître les solutions sûres et d'un prix raisonnable n'impliquant pas l'allaitement au sein.

其组成部分包括创造有利的支助性环境;检验和辅导;管理药物疗程;传授安全、负担得起的乳喂养以外的其他方式。

评价该例句:好评差评指正

Parce que la thérapie antirétrovirale ramène la charge virale à des niveaux indétectables chez la plupart des patients qui s'en tiennent aux combinaisons prescrites, il est possible qu'elle réduise de manière importante l'infectivité.

由于抗转录病毒疗法把遵守合并疗程的大部分病人的病毒含量降低到不可测水平,抗转录病毒疗法有可能大为减少病毒的感染能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'on prévoit que les personnes séropositives deviendront résistantes à leurs médicaments de première ligne et auront besoin d'un traitement de deuxième ligne qui peut actuellement coûter de 9 à 19 fois plus cher.

此外,估计艾滋病毒感染者将对一线药品疗程产生抗药性并将需要二线治疗,而后者目前比一线药品价格高出9至19倍。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien des organisations scientifiques internationales et des donateurs, les pays doivent surveiller l'apparition de souches résistantes aux antirétroviraux, évaluer les effets secondaires des médicaments et prévoir les besoins en nouveaux protocoles et médicaments.

各国应在国际技术机构和捐助方的支持下,评价出现抗转录药物抗药性的情况,监测药物的毒性,预测是否需要新的抗转录药物和疗程

评价该例句:好评差评指正

Même une participation modique aux coûts pouvait représenter pour les particuliers et les familles une lourde charge financière les poussant à ne pas observer le protocole thérapeutique et à ne pas recourir à des moyens de prévention.

即使使用费不高,也会对个人和家庭造成重大的经济负担,妨碍人们坚持艾滋病毒治疗疗程和使用预防商品。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique comporte le risque grave de voir se développer des souches bactériennes résistantes, durant le traitement de maladies infectieuses, si les patients ne peuvent pas prendre tous les antibiotiques prescrits faute de pouvoir se les procurer.

这样做在健康方面的一大危险在于,在治疗传染病期,如果病人得不到整个疗程所需的抗菌素,可能会产生有抗药性的细菌菌株。

评价该例句:好评差评指正

À savoir, l'offre systématique de tests de dépistage, des conseils et des services sanitaires complets en matière d'hygiène de la reproduction, des soins périnataux, l'administration de courte durée d'antirétroviraux à la mère et au nouveau-né, et des conseils concernant l'allaitement.

这套服务包括系统地给予艾滋病毒测验、综合生殖健康辅导和服务、产前保健、产妇和新生儿抗转录病毒疗法短期疗程,以及儿喂养辅导。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres provinces, les enfants suivent un processus d'impression diagnostique effectué par un groupe de spécialistes et de professeurs qui ont de l'expérience dans le domaine de l'éducation spéciale, à cause du manque de centres de diagnostic et orientation psychopédagogique dans ces provinces.

在其他省份,因为缺少诊断与儿童心理救助中心,这些儿童接受由一组具有在特殊教育领域有经验的专家和老师提供的诊断性疗程

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'offrir aux femmes enceintes un ensemble de soins prénataux, obstétricaux et postnataux, notamment des examens et des conseils confidentiels, à celles qui en faisaient la demande, une thérapie antirétrovirale de courte durée pour les femmes séropositives, des pratiques d'accouchement modifiées et des informations en matière d'alimentation des nourrissons.

该项目为孕妇提供全套产前、产科和产后护理服务,其中包括自愿并保密的咨询和测试、向艾滋病毒检测呈阳性反应的妇女提供短程的抗反转录病毒疗程、经过改进的分娩做法以及提供儿喂养方面的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse, e-business, écacher, écaillage, écaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

En à peine trois séances, elle ressent déjà les bienfaits.

在短短的三个疗程中,她已经感受到了好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans ce grand magasin parisien, à quelques heures des vacances, les séances de soins font le plein.

期还有几个小时,这家巴黎百货公司的护理疗程已经爆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quand on a eu une grosse séance, on va presque systématiquement masser certaines zones du chien.

- 当我们进行了一次大疗程后,我们几乎会系统狗的某些区域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Deux plaignantes accusent l'élu de séances de massage qui se seraient finalement conclues sur des pénétrations non consenties.

两名投诉人指责所选择的疗程最终会以非双方同意的插入方式结束。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

La cure de de 3 mois est vendue 82000 euros aux USA et 25000 en France, elle couterait à produire entre 25 et 150 euros...

3 个月的疗程在美国售价 82000 欧元, 在法国售价 25000 欧元,生产成本在 25 到 150 欧元之间. . . . .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC, ecbolique, ECBU, ecce homo, eccéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接