有奖纠错
| 划词

Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.

目前股市疲软

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, le marché des biens à usage commercial a également manifesté des faiblesses.

美国商用物业市场也有些疲软

评价该例句:好评差评指正

Mais les chiffres semblent indiquer une certaine “fatigue” (en anglais dans le texte).

数字似乎表明有些'疲软"(在英语文章里用了这个词)。

评价该例句:好评差评指正

L'inverse était vrai quand le dollar des États-Unis était faible.

而如果美元疲软,情况正好相反。

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

在经济增长疲软乏力布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

在经济增长疲软乏力背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, leur compétitivité demeure faible et à la merci des événements.

结果,它们竞争效率疲软和脆弱

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, le secteur exportateur du pays continuera de montrer une certaine faiblesse.

展望未来,该国出口部门仍将持续疲软

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a stagné à cause de la faiblesse des marchés internes et externes.

玻利维亚随着本国和外部市场双双疲软,处于停顿状态。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été prise alors que l'économie montre des signes croissants de faiblesse.

造成这一局面背景,就该国经济一直表现出日益疲软迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la faiblesse persistante des marchés financiers mondiaux pourrait réduire les investissements étrangers.

然而,全球金融市场持续疲软对外国投资流动产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés du travail dans la zone euro ont dans l'ensemble continué à manquer de dynamisme.

欧元区劳动力市场仍然普遍疲软

评价该例句:好评差评指正

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。

评价该例句:好评差评指正

Rayon tissu marché gris est très lent des ventes, les mouvements de prix dans la relativement faible cette semaine.

人造棉坯布市场销量十分迟钝,价格走势在本周也较为疲软

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses de personnel est en grande partie imputable à la baisse du dollar des États-Unis.

人事费增多很大一部分原因美元疲软

评价该例句:好评差评指正

Comme, de plus, l'offre de main-d'oeuvre a baissé, le taux de chômage moyen annuel n'a pas augmenté.

此外,由于劳动供给疲软,该年平均失业率没有上升。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.

股市疲软降低工商企业和家庭信心,诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门前景如何。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut également mener à la faiblesse des prix des produits de base, mais c'est une autre question.

这也导致商品价格疲软,这另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette stabilité est remarquable eu égard à la récession économique et au ralentissement du marché du travail.

鉴于经济活动减缓和劳工市场疲软状况,这种稳定值得注意。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de l'économie japonaise a continué de peser sur les performances des pays développés de la région.

本区域发达国家表现仍然由日本经济持续疲软所支配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

De l'inquiétude et un secteur économique fragilisé.

- 担忧和经济部门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

En tout cas, Un affaiblissement semble certain.

无论何,似乎是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les protecteurs des animaux espèrent que la demande, déjà faible, va s'effondrer.

动物保护者希望,已经的需求将会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En Antarctique, le glacier Thwaites donne des signes de faiblesse.

在南极洲,思韦茨冰川正显示出的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jamais au-delà de 2002, année de sa mise en circulation, l'euro n'avait été si faible.

从来没有超过 2002 年,推出之年,欧元

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des Américains, de retour en nombre, qui profitent d'un euro faible par rapport au dollar.

- 从欧元兑美元中受益的美国人数量回升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le pays, toujours fragilisé économiquement, se retrouve accusé de refouler illégalement des demandeurs d'asile.

这个经济仍然的国家发现自被指控非法拒绝寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En cause: des ventes trop faibles qui ont fait chuter les cours.

问题是:销售太导致价格下跌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Des sujets comme la crise migratoire, la faiblesse de la croissance ou encore la menace terroriste.

ES:诸机,增长或恐怖主义威胁等主题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Depuis ces dernières années, la croissance ralentie de l'économie mondiale entraîne la morosité de la demande extérieure.

近年来,全球经济增长放缓导致外部需求

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

为了弥补国内市场的,该行业随后努力向国际市场发展,并取得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Baisser les impôts maintenant, dans un contexte où la croissance est faible, ce n'est pas forcément positif.

- 在增长的背景下现在降低税收不一定是积极的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Lorsqu'Omicron s'adoucit, les marchés pensent que la consommation va reprendre, qu'on va reprendre la voiture et l'avion.

当Omicron时,市场认为消费将恢复,我们将收回汽车和飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Dans le même temps, le fait que la consommation des ménages chinois de même que la production industrielle ont été moroses le mois dernier.

同时,上个月中国家庭消费和工业生产

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Mais voilà la croissance qui revient, même si elle est très faible : 0.1% selon les chiffres du troisième trimestre de cette année.

但这是回报的增长,即使它非常:根据今年第三季度的数字,为0.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette faible production, à laquelle s'ajoutent la crise de l'énergie et la pénurie de bouteilles en verre, devrait avoir des conséquences sur les prix de vente aux consommateurs.

这种的生产,加上能源机和玻璃瓶短缺,应该会对消费者的售价产生影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait suffi de quelques mots prononcés, du nom sans doute, que son mari lui avait dit à l’oreille, pour que cette grosse femme assoupie se réveillât, et de repoussante devînt effroyable.

这痴肥的女人,经她丈夫在耳边说了几个字,大致是个什么人的名字,便立即醒觉过来,从丑陋可憎变成狰狞可怕了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Si les frontières intérieures de l'Europe sont réactivées, cela entraînera encore plus de pressions sur une croissance déjà faible" , a déclaré Aart De Geus, président de la fondation.

" 果欧洲的内部边界重新激活,它将给已经的增长带来更大的压力," 该基金会主席Aart De Geus表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La faible performance économique mondiale, la hausse des coûts des entreprises et la baisse des prix des produits ont entravé le commerce extérieur chinois cette année, a analysé, jeudi, un haut responsable des douanes.

一位高级海关官员周四表示,全球经济表现,商业成本上升和产品价格下跌阻碍了中国今年的对外贸易。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette amélioration rend compte de la politique de stimulation annoncée par la Chine et de la tendance récemment observée donnant plus de poids à la croissance robuste des services qu'à l'affaiblissement de l'activité manufacturière.

这一改善反映了中国宣布的刺激政策,以及近期的趋势,即服务业的强劲增长比制造业活动的更为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moellon, moellonage, moere, moère, moêre, Moeritheriidae, Moeritherioidea, Moeritherium, mœurs, mofette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接