有奖纠错
| 划词

Il a demandé un congé de maladie.

他请了

评价该例句:好评差评指正

Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

给了她一周

评价该例句:好评差评指正

La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.

《工资管理法令》规定了最低限度带薪

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.

公务员留全部工资。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.

有医证明,可以休

评价该例句:好评差评指正

Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.

陪护儿童住在国家或市政健系统医疗机构人士可领取条。

评价该例句:好评差评指正

Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.

研究员不享有年

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.

工资数额至少相当于完全没有工作能力者收入损失80%。

评价该例句:好评差评指正

Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.

试用期内员工无权享受带薪

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.

妇女占享受津贴天数62%,男子则占38%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.

享受全额津贴67%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

把产两种社会障体制混为一谈是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.

或其他原因缺席人数是18%,这是可接受

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

后休期限为每次9个月。

评价该例句:好评差评指正

Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.

妇女有11.8%是由于怀孕及与育有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.

与男子相比,妇女请部分时间也比较多。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.

工人们没有期、或产

评价该例句:好评差评指正

La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.

雇员或自营职业者可以享有()工资补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes en congé de maladie a aussi fortement augmenté autour du changement de millénaire.

在千年之交这段时间内,人数也骤然增加。

评价该例句:好评差评指正

La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.

同时雇主支付工资期间从21天改为14天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La psychologie pour tous

Les maladies, à chaque fois, elles me remettaient un arrêt maladie.

每次生病,他们都会给我开病假条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur les réseaux sociaux, le patron annonce porter plainte pour chaque altercation entraînant un arrêt maladie.

在社交媒体上,店主宣布将对每次导致病假提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Il faisait l'objet d'un arrêt maladie.

他正在请病假

评价该例句:好评差评指正
商务法语教

Madame Fouchon : Oui, je suis désolée. Le chef comptable est en congé maladie actuellement et nous avons pris du retard dans les paiements.

我很抱歉。会计主管目前在休病假,所以耽搁了付款。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Le journal L'Opinion précise que le gouvernement veut que la prise en charge des jours d'arrêt maladie passe 200% de la rémunération à 90%.

》指出,政府希望将病假工资补偿比例从现行200%工资降低到90%。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Si on savait déjà que les arrêts maladie coûtent 17 1000000000 d'euros par an à la Sécu, en réalité le coût global serait bien plus important si on prend en compte l'impact sur la productivité des entreprises.

如果早就知道病假每年给法国社保系统带来开支高达170亿欧元,实际上如果考虑到对企业发展生产力影响, 总成本会高得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接