有奖纠错
| 划词

1.Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

1.研究者们共计研究了9200起与该神经退行性阿尔茨海姆症相关的死亡

评价该例句:好评差评指正

2.61 Source : Programme et enregistrement de séances de dépistage d'affections précancéreuses de l'utérus, ZORA.

2.宫颈癌前期有组织筛查方案和登记处,ZORA。

评价该例句:好评差评指正

3.Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

3.持久性有机污染物的高度集中可以如,免疫反应。

评价该例句:好评差评指正

4.Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.

4.而且在每行葡萄树的尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄

评价该例句:好评差评指正

5.L'origine primitive du cancer n'a pas été identifié bien qu'on dise que dans 90 % des cas il s'agit d'une source bronchique ou pulmonaire.

5.原没有被确认,虽然医生说90%的情况是由支气管和肺部的引起。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.

6.就诊人数增长的主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,及早发现宫颈癌前期、乳腺癌和对孕妇不同的预防性治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地的, 本地话, 本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Le virus peut alors provoquer des lésions précancéreuses.

毒会引起癌前

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
=

2.Pourtant, les poussins manchots ne développent aucune pathologie.

但企鹅雏鸟并没有出现任何

「自=」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Ils peuvent préparer des fractures corriger des malformations retirer des organes malades sauf en cas d'urgence.

除非紧急情况以外,他们可以正骨,纠正畸形,清除器官。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗可以防止恶化为癌症。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Celles-ci peuvent se transformer en cancer, le plus souvent du col de l'utérus ou de l'anus.

这些可以转变成癌症,最常见的是子宫颈或肛门。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Elle palpitait légèrement et offrait l'aspect sinistre d'un organe interne atteint de maladie.

它在微微地跳动,看上去像一个的内脏器官,让人感到不祥。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Après un examen précis, celle-ci lui indiqua qu’il n’y avait aucune trace d’affection et que ses yeux fonctionnaient normalement.

仔细检查了汪淼的双眼后,医生告诉他没有发现什么,眼睛一切正常。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Cependant, les médecins légistes estiment que ces lésions ne sont pas la cause du décès.

- 而,法医认为这些并不是死亡原因。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

9.Il subit tous les examens nécessaires pour diagnostiquer et soigner ses lésions.

他接受了所有必要的检查,以诊断和治疗他的机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Cet examen du col de l'utérus détecte d'éventuelles lésions, et des analyses complémentaires déterminent si un papillomavirus cancérigène est en cause.

这项子宫颈检查可检测出可能的,并通过补充分析确定是否涉及致癌性毒。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Il faut savoir qu'en Afrique, les cas d'épidémie à Monkeypox virus montraient qu'il y avait principalement des lésions au niveau des organes génitaux.

要知道,在非洲,猴痘毒流行例显示,主要是生殖器官层面的机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.J'avais 2 types de papillomavirus, donc des lésions précancéreuses sur le col de l'utérus et aussi des condylomes, un peu comme des verrues.

- 我感染了两种类型的毒,因此子宫颈上有癌前, 还有尖锐湿疣,有点像疣。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

13.Soit par le contact rapproché avec ce dernier, et les lésions sur la peau, les sécrétions respiratoires, et parfois les contacts indirects avec les excréments, etc...

要么是与之密切接触,比如皮肤的、呼吸道分泌物,还有比如间接接触粪便等。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.La contagion d'homme à homme se fait ensuite par un contact prolongé avec les lésions de la peau ou par exposition aux fluides corporels d'une personne contaminée.

人与人之间的传染后通过长时间接触皮肤或通过接触受感染者的体液而发生。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Les médecins avaient aussi remarqué qu'il présentait un risque élevé de développer une maladie du foie, sans doute en raison de sa consommation d'alcool, et ils s'en étaient occupés au passage.

医生还发现他的肝脏的几率很高,可能是喝酒的原因,也顺便处理好了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

16.Après, on va se débrouiller, former des généralistes qui en cas de doute enverront les clichés des lésions cutanées des nivernais vers des spécialistes de régions plus heureuses.

之后,我们将管理和培训多面手,以防万一怀疑,会将 Nivernais 的皮肤图片发送给更快乐地区的专家。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED en Français

17.Il a un IRM et parfois des imageries 3D complémentaires comme des scanners qui lui permettent d'avoir le modèle très précis du cerveau et de la zone pathologique.

他拥有核磁共振成像(MRI),有时还有补充的3D影像,如扫描仪,这些设备使他能够获得非常精确的大脑和区域模型。机翻

「TED en Français」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Une étude italienne a révélé qu’environ 20 % des patients touchés par le virus présenteraient ces lésions cutanées. Il s’agirait de personnes testées positives mais ne présentant pas d’autres symptômes.

意大利的一项研究发现,大约20%受毒影响的患者会有这些皮肤。这些人的检测呈阳性,但没有其他症状。机翻

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Innocents en apparence, ces sachets contiennent parfois 5 fois plus de nicotine que dans une cigarette classique et peuvent provoquer lésions ou infections des muqueuses de la bouche, selon les médecins.

医生称,这些小袋看似无害, 但其尼古丁含量有时是传统香烟的 5 倍, 可能导致口腔粘膜或感染。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
=

20.Lorsque les personnes font des thrombis, c'est à dire une obstruction de leurs artères ou vaisseaux, plutôt que prélever des veines ou des artères pour remplacer ces vaisseaux malades, nous utiliserons nos vaisseaux artificiels.

当人们有血栓,也就是他们的动脉或血管堵塞时,我们不会用静脉或动脉替换这些的血管,而是会使用我们的人工血管。

「自=」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本函, 本寒标热, 本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接