有奖纠错
| 划词

En outre, l'ONUDC a fourni des services d'experts pour l'élaboration de programmes nationaux de lutte contre le VIH, entre autres, au Kirghizistan, au Maroc et au Pakistan.

毒品犯罪问题办事处还向吉尔吉斯斯坦、摩洛哥巴基斯坦等方案提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'utiliser de la façon la plus efficiente et la plus efficace possible les ressources techniques des diverses institutions spécialisées, des spécialistes de la prévention des maladies sexuellement transmissibles et du VIH, rémunérés par l'ONUSIDA, sont incorporés dans un certain nombre d'équipes d'appui aux pays.

为了最大限度地有效使用来自各机构的技术料,在人口基金的一些技术服务组安插了由方案助的预防

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et UNIFEM assurent également la mise en œuvre d'un programme visant à aider les femmes séropositives, en collaboration avec le Conseil national des femmes, et à renforcer les moyens d'action des spécialistes des questions d'égalité des sexes dans le domaine de la lutte contre le sida ainsi que ceux des spécialistes du sida.

开发署妇发基金还与全妇女理事会一起,正在实施一项方案,支助抗体阳妇女,并且正在帮助提高社会别问题问题上的能力以及在社会别问题上的能力。

评价该例句:好评差评指正

Notant que le recrutement, par le FNUAP, d'une centaine d'experts du VIH et du sida pour fournir un appui aux bureaux de pays avait des incidences très bénéfiques, elle a exposé à titre d'illustration les activités menées dans le cadre du programme commun au Kenya, aussi bien que l'action menée en Thaïlande et en Indonésie.

她指出,人口基金为支助办事处聘请的近100名/起到了十分积极的作用,并以肯尼亚的联合方案为例证,还列举了泰印度尼西亚的实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年8月合集

Un groupe de trois experts médicaux chinois est arrivé mardi soir à Freetown, capitale de la Sierra Leone, l'un des pays ouest-africains frappés par virus Ebola.

一组由中国三位医学专家组成的团队于周二晚上抵达塞拉首都弗里敦,塞拉受埃博拉病毒影响的西非国家之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les experts doivent déterminer si l'épidémie constitue une urgence de santé publique de portée internationale et, si c'est le cas, recommander les mesures appropriées pour réduire la propagation du virus.

专家必须确定疫情成国际关注的突发公共卫生事件,如果成,则建议采取适当措施减少病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Un expert de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), opérant en Sierra Leone pour lutter contre l'épidémie d'Ebola, a contracté le virus à l'origine de la fièvre hémorragique, selon un communiqué publié dimanche par cette organisation.

世卫组织(WHO)的一名专家在塞拉参与抗击埃博拉疫情时感染了出血热病毒,该组织周日发布了一份声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Des experts chinois en contrôle des maladies partiront pour trois pays d'Afrique de l'Ouest affectés par le virus Ebola dimanche soir et lundi, a annoncé dimanche la Commission nationale de la santé et de la planification familiale.

中国疾病控制专家将于周日晚和周一前往三个受埃博拉病毒影响的西非国家,国家卫生和计划生育委员会周日宣布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接