有奖纠错
| 划词

Elle a mis le doigt dans la plaie lorsqu'elle a indiqué que cette séance touchera bientôt à sa fin et le Conseil portera alors son attention sur d'autres questions brûlantes.

她触及了一,指出本次会议很快结束,安理会将会把注意力转严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八仙桌, 八小时的工作日, 八小时工作制, 八雄蕊的, 八旬老人, 八言诗, 八氧化物, 八叶云母类, 八一建军节, 八一南昌起义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Il appuie là où ça fait mal, très mal.

他按痛处,非常严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est ça qui me fait mal, qui me prend le ventre.

这就是我的痛处,它抓住我的胃。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

« Hélas ! que vous me faites mal ! non je ne connais pas les Guermantes, ne réveillez pas la grande douleur de ma vie. »

算是击中我的痛处。不,我不认识盖尔芒特,别再揭我生平最疼痛骨的这块伤疤。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! veux-tu que je te dise, Fernand, reprit Caderousse, entamant l’entretien avec cette brutalité grossière des gens du peuple auxquels la curiosité fait oublier toute diplomatie ; eh bien ! tu as l’air d’un amant déconfit !

“咦,我说,弗尔南多,”卡德鲁斯一开头就对方痛处,这种小市民气的人由于好奇心竟忘记说话的技巧,“的脸色看上去很不对劲,象是失恋似的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’y a-t-il pas, bonne madame, quelque chose de vraiment évangélique dans cette délicatesse qui s’abstient de sermon, de morale et d’allusion, et la meilleure pitié, quand un homme a un point douloureux, n’est-ce pas de n’y point toucher du tout ?

我慈祥的夫人,他那样撇开告诫、教训、暗示,岂不是体贴入微,确实高明无比吗?人有痛处,最好的爱护,难道不是绝不去碰它吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八正散, 八字, 八字法锚泊, 八字胡, 八字脚, 八字没一撇, 八字没一撇儿, 八字墙, 八字双锚系泊的, 八字帖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接