有奖纠错
| 划词

Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .

登台前他迅速穿好了表

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur a fait sa rentrée dans tel rôle.

员重新登台某一角色。

评价该例句:好评差评指正

Au premier plan se trouve la diplomatie multilatérale s'appuyant sur le droit international.

基于国际法的多边外交已经登台

评价该例句:好评差评指正

Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.

达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表内容有唱歌的,有跳舞的,有表魔术的,有表喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'un programme intitulé "Les enfants d'Ukraine" a permis de faire connaître de nouveaux noms parmi les jeunes talents qui représentent avec succès l'art de notre pays dans le monde.

通过实施“乌克兰的儿童”方案,帮助发掘了有艺术才能的新人,目前正在国际舞台登台亮相,展示乌克兰艺术。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons que l'ONU soit une Organisation unique dans les affaires du monde, comme cela est dit dans le Rapport du millénaire, elle devra pouvoir montrer que tous les acteurs sont sur la scène.

如果我们希望看到联合国成为“务独一无二的组织”,正如千年报告所说的那样,那它就必须能表明所有的角色都在登台出。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au contraire une multitude d'acteurs, qui possèdent leurs compétences et leur programme propres, et dont les priorités, le mandat, les capacités, la sphère d'influence, la présence sur le terrain et les bases de financement diffèrent.

恰恰相反,众多行为者争相登台,每一方都各有自已的专业知识、议程和独特优先考虑、任务、能力、影响范围、驻地代表和财务基础。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台,适当提供视听和技术务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Vous pensez à monter sur scène, maintenant ?

现在你想登台演出吗?

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Raphaël qui rêve de monter sur scène avec Alexandra, l'amie.

拉斐尔梦想着能和朋友亚历山德拉一起登台表演。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Lorsque Jolson entre en scène, un courant électrique traverse la salle.

当乔尔森登台时,整个大厅都电流穿过。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Ça fait plus de la moitié de ma vie que je ne performe plus.

我已经超过半辈子没有登台表演了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Ce n'est qu'en 1912 que la 1ère femme entièrement nue se produite aux Folies Bergères.

直到1912,第一位完全裸体的女性才在福熙剧院登台表演。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Si Amalia chante, les autres, sans doute par peur de la comparaison, refusent de se présenter.

如果阿玛利亚唱歌,其他人可能因为害怕比较而拒绝登台

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

À noter que la pétition n'a finalement pas abouti et les rappeurs se sont bien produits sur scène comme prévu.

值得注意的是,请愿最终未能成功,说唱歌手们如计划般顺利登台演出。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Alors pendant cette soirée, on est montés sur scène avec Norman pour présenter cette vidéo, qui parle des musées, forcément sur la culture.

在这个庆典上,我和Norman登台展示了这个,主要讲了博物的文化的视频。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate French with Carlito

Les ballerines venaient s'y échauffer avant d'entrer en spectacle, mais attention, seules les riches abonnés avaient le privilège d'y accéder.

芭蕾舞演员们会在登台前到这里热身,但请注意, 只有富有的订户才有权进入。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

Car depuis 1976 et ses débuts sur les podiums, Jean-Paul Gaultier a toujours cassé les codes, transformé ses défilés en véritables happenings.

自从1976首次登台以来,让-保罗·高缇耶一直都在打破常规,将他的时装秀变成真正的盛会。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202410月合集

Morel qui fit ses débuts sur une table à 4 ans, chantant les marionnettes de Christophe à la communion de sa sœur.

莫尔在4岁时就开始登台表演,在他姐姐的坚信礼上唱起了克里斯托夫的木偶歌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合集

C'est seulement à l'âge de 7 ans que Fantani Touré commence à se produire sur scène comme danseuse, chanteuse et comédienne de théâtre.

Fantani Touré 只是在7岁那开始登台表演,担任舞者、歌手和戏剧演员。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Représentée pour la première fois en 1875, Carmen connaît tout d'abord un maigre succès, mais elle devient par la suite une des œuvres lyriques françaises les plus populaires.

1875首次登台演出,卡门首先就大获成功,之后却成为了法国最流行的伴唱作品。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Après, si vous parlez de vous, bon, voilà, mais en tout cas, on parle des personnages, qui l'a rendu, qui l'a mis à l'antenne, ça ?

然后,如果你们谈论的是自己,好吧,总之,我们谈的是角色,谁把他们送上了荧幕,谁又让他们登台亮相,对吧?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Les discours se succèdent à la tribune pour rappeler le combat du journal l'Humanité dans la reconnaissance du rôle de l'État dans la mort de Maurice Audin.

演讲者相继登台,回顾了《人道报》在认定莫里斯·奥丹死亡事件中政府作用的斗争。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier eut un de ces éblouissements que donnent les éclairs imprévus du talent. Elle sentit que le grand acteur entrait en scène, ne répliqua pas un mot, et sortit.

德纳第大娘的心里忽然一亮,见到智慧之光一闪。她感到名角登台了,她一声不响,立即走了出去。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

Louise semble surprise parce que vient de lui dire Julien, elle ne s'attendait pas à ce qu'il ait envie de monter sur scène, mais dans le même temps trouve que ça pourrait être une bonne idée.

路易丝显得有些惊讶, 因为朱利安刚刚告诉她,她没想到他会有意登台表演,但与此同时, 她觉得这可能是个不错的主意。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est Susan Graham, accompagnée au piano par Roger Vignolle, qui interprétait ce délicat poème de Théophile Viau à Chloris, et sur une musique, une mélodie, de celui qui va bientôt entrer en scène et qui s'appelle Reynaldo Hahn.

是苏珊·格拉汉姆在罗杰·维尼奥尔的钢琴伴奏下,演唱了西奥菲尔·维厄当献给克洛里丝的这首精致诗篇,而配乐、旋律则出自那位即将登台、名为雷纳尔多·哈恩的音乐家之手。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

À noter que la veille, elle avait déjà annulé une autre prestation, à noter qu'elle a déjà confié par le passé que monter sur scène pouvait parfois lui provoquer des nausées ou des malaises à cause de certaines difficultés personnelles.

值得一提的是, 前一天她已经取消了一场演出,而且她过去曾透露, 由于个人困难, 有时登台表演会让她感到恶心或不适。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接