有奖纠错
| 划词

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

种时是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège présentera des vues et des idées plus complètes lorsque ces rapports auront été publiés.

些报告后,挪威将再提出更加全面的看法和意见。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了会儿,当演圣母时,本来应当演奏曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ce domaine comptait déjà de nombreux intervenants, il était important que la CNUCED le traite depuis sa perspective propre.

由于如此众多的角色已经,贸发会议对于特问题的重视是十分必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient donc à tous de toujours bien réfléchir à nos entrées et sorties, ainsi qu'aux nombreux rôles que nous jouons sur la scène mondiale.

因此,我们大家理应不断和持续地留意我们如何退,并留意我们在全球舞台上扮演的许多角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Coin Philo

C'est là que notre héros Odyséus entre en scène.

这就是我们的英雄奥德修斯的地方。

评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

C'est là qu'entre en scène Christopher Latam-Scholes, un inventeur américain.

这就轮到美国发明家克里斯托弗·拉塔姆-斯霍尔斯

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Allez, je ne vous en dis pas plus et laisse place à cette nouvelle leçon.

,我就不多说,接下来让这堂新课

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Les intervenants chauffent la scène avant l'arrivée de la star.

嘉宾们在明星把气氛炒热。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Place à la musique et à la générosité aussi, avec Alain Pilot et son invitée, Klarika.

让音乐和慷慨也,与阿兰·皮洛特和他的嘉宾克拉丽卡一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Claudy Siar dans quelques seconde avec à l’affiche entre autre le photogénique Wizboy et le formidable Stromaé.

克劳迪·西亚尔在几秒钟后,届时有帅气的Wizboy和出色的Stromaé亮相。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Après le bonimenteur Boris Johnson, après l'incompétente Liz Truss, voici donc Rishi Sunak, ex rival malheureux de Truss.

在能说会道的鲍里斯·约翰逊之后,在无能的莉兹·特拉斯之后, 现在是里希·苏纳克,他曾是特拉斯的不幸对手。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年7月合集

C'était celle d'une arrivée en force massive, en majorité absolue, du nouveau front populaire perçu comme très très anti-entreprise.

这是一次被广泛视为极其反企业的全新人民阵线以绝对多数强势的局面。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Mais c'était sans compter sur l'enquête qui va faire entrer en scène le mari de la victime, Anton Ternik.

然而,他们却忽略展开的调查,而这调查使受害者丈夫安东·特尼克

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Désormais, c'est la femme qui est au centre de la scène, et les cocottes font alors leur apparition entre féerie et frivolité.

从今以后,女人成为舞台的焦点,而那些风流女子则在梦幻与轻浮之间

评价该例句:好评差评指正
La Story

D'ailleurs, elle a débarqué avec le slogan qu'on connaît tous aujourd'hui, Kiabi, la mode à petit prix, et des années 90, sa part.

此外,它以我们今天都熟知的口号“Kiabi,低价时尚”强势,从90年代起,它就占据一席之地。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

La plupart des femmes dans l'histoire de la monarchie française, il y avait quand même ça commençait par dans un lit, ou à côté.

在法国君主制的历史中,大多数女性的都始于一张床边。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

1ère séquence, la délégation de Sainte-monique entre en scène derrière la porte-drapeau, puis la chorégraphie se fait plus sportive, il s'agit de mimer plusieurs disciplines.

第一段, 圣莫尼卡代表团在国旗门后,随后舞蹈动作变得更加运动化,模仿多个体育项目。

评价该例句:好评差评指正
Crunch

C'est un surdoué, sans surprise, on voit qu'il fait des différences monumentales dans des petits espaces, c'est le 600ème demi de mêlée que la formation française sort et qui vient.

这并不意外, 他是个天才, 我们能看到他在狭小空间里制造巨大的差异。这是法国队派出的第600名八号球员, 他刚刚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接