有奖纠错
| 划词

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Marsden Fund, qui représente 23 millions de dollars annuellement, soutient une recherche scientifique et technologique caractérisée par l'excellence, indépendamment du sujet ou du domaine scientifique.

马尔斯登基金每年获得2,300,用以支持优异成果的科学和技术研究,而不论主题或科学领域。

评价该例句:好评差评指正

C'était en effet la première fois, depuis plus de vingt et un ans qu'il occupe le trône du Chrysanthème, que le « Tennô » s'adressait à ses sujets.

这是天皇登基二十一年来首次参与国家事务。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.

会议开幕式由登基60周年的国王普密蓬·阿杜德的儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.

这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之前登基之时就确定的而且多次重申的战略选择。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.

在阿卜杜拉二世国王登基后,改革快,制定了的战略和倡议,以改善约旦人的生活水平。

评价该例句:好评差评指正

M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

穆罕默德六世国王陛下在7月30日的登基演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.

学会代表政府管理一系列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技联系基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。

评价该例句:好评差评指正

Les propos du souverain marocain Mohammed VI à l'occasion du premier anniversaire de son accession au trône qualifiant la question de la décolonisation du Sahara occidental de « querelle artificielle » sont outrageants, quand on sait que l'article premier du Pacte international des droits économiques, sociaux et culturels tout comme celui du Pacte international des droits civils et politiques que le Royaume du Maroc est tenu d'appliquer établissent que tous les peuples jouissent du droit à l'autodétermination.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'actualité de ce mardi 19 mars, c'est également l'intronisation du pape François.

ZK:本周二,3月19日的消息,也教皇弗西登基的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Pour l'intronisation du nouvel Archevêque de Canterbury.

为了坎特伯雷新任大主教的登基

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et à ce moment-là, c'est son fils, c'est Louis qui monte sur le trône.

那时,登基他的儿子,也就路易。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On a envie de dire un homme pressé de régner.

真想说这位急于登基的君主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une cérémonie solennelle d'intronisation était organisée à cette occasion, en la cathédrale de Canterbury dans le sud-est de l’Angleterre.

这次在英格兰东南部的坎特伯雷大教堂举行了庄严的登基仪式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Elle était la descendante directe de la Reine Victoria, dont le Jubilee, en 1897, correspondait avec l'apogée de l'empire britannique.

多利亚女王的直系后代,后者在1897年的登基庆典恰逢大英帝国的鼎盛时期。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Marie et Ferdinand sont couronnés à Elba iulia, telles de véritables icônes, en 1922, après avoir succédé au roi Carol Ier de Roumanie.

玛丽和斐迪南在1922年于阿尔巴尤利亚加冕,宛如真正的偶像,继罗马尼亚国王卡罗尔世之后登基

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

(vous savez qu’il y a été appelé par un congrès européen, et il a même fort hésité à l’accepter, jugeant cette souveraineté un peu inégale à sa race, la plus noble, héraldiquement parlant, de toute l’Europe).

(您知道,他应欧洲大会之请而登基的,他甚至犹豫了很久才同意,他认为这个王位与他那全欧最高贵的家族不太相称)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接