有奖纠错
| 划词

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个之间的来回运送。

评价该例句:好评差评指正

Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .

飞往图卢兹的第807次航班现在开始在G

评价该例句:好评差评指正

On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!

一在浮石russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!

评价该例句:好评差评指正

L’avion va bientôt décoller, vas vite t’enregistrer.

快起飞了,赶紧

评价该例句:好评差评指正

Tous les passagers doivent passer par des détecteurs de métaux avant d'embarquer.

所有乘客在前都必须金属检查器。

评价该例句:好评差评指正

Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.

对旅客及其手提行李再次进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant un billet de première classe sont invitées à se présenter à notre point d’embarquement.

持有头等舱票的乘客请到我们这个

评价该例句:好评差评指正

Les bagages d'un passager n'ayant pas pris place à bord d'un vol ne sont pas transportés.

没有的乘客不运送其行李。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau terminal, quatre fois plus grand que l'aérogare existante, comporte 19 comptoirs d'enregistrement et 300 sièges.

新终点站比现有的大楼大四倍,设有19个手续台,并可容纳300个座位。

评价该例句:好评差评指正

Embarquement immédiat, satellite numéro 5.

5号现在

评价该例句:好评差评指正

Cette aide commence par l'information des nouveaux migrants avant l'embarquement, au titre du programme australien d'orientation culturelle (AUSCO).

安置援助首先澳大利亚文化指导方案为新移民提供前信息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les voyageurs font l'objet d'un contrôle d'identité à l'enregistrement ou à l'embarquement, ou à ces deux points.

在出票或的时候,所有旅客都需要接受身份查验。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient donc uniquement des membres du personnel d'Air Malta qui s'occupaient des bureaux d'enregistrement pour tous les vols.

这意味着所有航班的检票手续柜台的工作人员都马耳他航空公司人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, ils doivent eux aussi subir un contrôle de sécurité avant d'embarquer sur le vol suivant.

如果在那段期间已经离开免疫区,它们在前就必须另一个管制程序。

评价该例句:好评差评指正

Sans explication préalable, son épouse et leurs deux enfants avaient été appelés nommément et fouillés après avoir embarqué dans l'avion.

他的妻子和2个子女后被公开点名和搜查,而且事先未作任何解释。

评价该例句:好评差评指正

Il a rejeté la suggestion de la FAO tendant à inclure des observateurs de cette organisation à bord des appareils.

伊拉克政府拒绝粮农组织的建议,不谁许粮农组织观察员在喷雾时

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré plus tard que l'homme s'était attardé au bar de l'aéroport et n'avait pas entendu les annonces d'embarquement.

后来发现他在场酒贪杯,误了

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a appris que les autorités iraquiennes refuseraient la présence d'un représentant de la FAO à bord des avions.

委员会获悉,伊拉克当局不会同意让粮农组织的代表随同飞行。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures d'enregistrement aisées et des cours de pilotage disponibles dans le commerce ont facilité les actions des auteurs des attentats.

方便的场旅客验票和领取证手续以及市场上可买到的飞行指令使肇事者更容易采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Moskalenko avait ensuite pu monter à bord de l'avion, mais le décollage avait encore été retardé de quarante minutes sans explication.

在耽误了40分钟且不作任何解释的情况下,Moskalenko女士被允许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Le départ est affiché à 11 heures et nous ne sommes toujours pas installés dans l'avion !

公布的出发时间是上午11点,我们还没有

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Voilà votre carte d'embarquement. Il vous reste 15 minutes pour embarquer.

这是卡。飞15分钟后

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

On l'appelle de la part de Roussin, qui n'a pas pu joindre Meneaux avant de prendre l'avion!

我们以卢森的名义打给他 他前联系不上米诺!

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Employé Aérofrance : Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.

Aerofrance 员工:这是票。可以立在商务舱柜台办理手续。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Agent d'enregistrement: Voilà votre carte d'embarquement. Il vous reste 15 minutes pour embarquer.

员:这是牌。还有 15 分钟的时间

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Les passagers du vol Air France pour Alger sont priés de se présenter à la porte No. 6.

乘法航前往阿尔及尔的旅客请从六号门

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Haut-parleur : Le vol 310 à destination de Genève, embarquement immédiat, porte 37.

扬声器:飞往日内瓦的 310 航班,立,37 号

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Tous les passagers sur le vol AF 203 sont priés de se rendre immédiatement à la porte d'embarquement No 6.

乘坐法航203航班的旅客请立前往6号

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Avant d'embarquer, quelles sont les étapes à franchir?

前需要经过哪些步骤?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Nous sommes passés avec lui à travers tous les contrôles et sommes arrivés directement à la porte d'embarquement de l'aéroport.

我们和他一起通过了所有的安检,直接到达了场的

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Alors que nous nous disions au revoir dans la coursive, il chercha sa carte d'embarquement. Il fouillait ses poches et me regarda avec un drôle d'air.

我在大厅的走廊上准备道别时,沃尔特到处找自己的牌。他在翻查衣服袋时,突然用奇怪的眼神望着我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

De nombreux passagers n'ont de nouveau pas pu embarquer dans des avions d'air France en raison de la grève des hôtesses et stewards

许多乘客再次因为空乘人员的罢工而无法法国航空的飞

评价该例句:好评差评指正
《晚餐影节选

Allô, je vous appelle de la part de Jean-Paul Roussin, il a tenté de vous joindre avant de prendre l'avion, il avait un message urgent pour vous.

喂 我替让保罗·卢森打给前试图找 他有给的紧急留言。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Après avoir flâné dans son vieux centre médiéval et le long des remparts, embarquement immédiat pour l’île aux Moines, la plus grande des îles du golfe.

在漫步穿过它古老的中世纪中心和城墙后,立去得梅因岛,海湾中最大的岛。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

À Londres, Bruxelles, Berlin ou encore Dublin, le logiciel qui gère les enregistrements et les embarquements a été pris pour cible, ce qui a tout bloqué et provoqué une attente monstre dans les halls.

在伦敦、布鲁塞尔、柏林乃至都柏林,负责管理手续和的软件成为攻击目标,导致所有系统瘫痪, 航站楼内出现大规模滞留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接