有奖纠错
| 划词

J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

我收到了这部科全书的第一分册。

评价该例句:好评差评指正

C'est une encyclopédie en sept tomes.

这是一部七卷的科全书

评价该例句:好评差评指正

Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

这是版的科全书第一卷.可以认为这是最新的了.

评价该例句:好评差评指正

Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

查尔斯五世(大约1370年)是第一个试图把科全书收集到一起的人。

评价该例句:好评差评指正

L'Université d'Helsinki a lancé un projet en vue de la conception d'une encyclopédie de la culture saamie.

赫尔辛基大学执行了一项编篡萨米人科全书的项目。

评价该例句:好评差评指正

On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

件指,分为四卷的历史地名科全书的第一卷业版。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'ouvrage général International Encyclopedia of Terrorism, note 45 supra, p. 102 et suiv., ainsi que Perdue, note 46 supra, p. 36 et suiv.

见《国际恐怖主义科全书》,第102页注45, 和Perdue同上书第36页注46。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.

这些活动的成果都表在科技章、丛书、科全书和书籍中。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du CCI a pris l'initiative de publier l'Encyclopédie mondiale de la paix en vue de promouvoir la paix et de la maintenir au premier rang des préoccupations.

国际全球合作协会主席版《世界和平科全书》一书,以把促进和维持和平列为主要关切。

评价该例句:好评差评指正

« The Maltese Legal System », texte destiné à paraître dans « Legal Systems of the World: A Political, Social, and Cultural Encyclopedia » que doit publier ABC-CLIO de Santa Barbara, États-Unis d'Amérique.

“马耳他的法律制度”,列入将由美国Santa BarbaraABC-CLIO版的“世界法律制度:政治、社会和科全书”。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de rédaction, commencé six ans auparavant, semblait interminable, car de nouvelles questions étaient ajoutées à chaque session et l'instrument était en train de devenir une véritable encyclopédie des sûretés réelles mobilières.

起草工作在六年前就开始了,看起来似乎没完没了,因为每届会议都增加新的问题,该书正在变成一部十足的担保权科全书

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage encyclopédique complet du Centre de recherche conjoint de la Commission européenne décrit de manière précise des solutions modernes en matière de génie des procédés pour la production et la revalorisation des métaux non-ferreux.

欧洲委员会联合研究中心的综合性科全书详述了生产和回收有色金属的现代工程技术方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a souscrit des abonnements en ligne à des journaux spécialisés, à des sources de référence (comme Encyclopaedia Britannica et Questia) et à des bulletins d'information (tels que Stratfor et Global Risk Trends).

此外,它还订购了许多网络版的专门杂志、参考资料(如《不列颠科全书》和Questia(网上图书馆)和新闻通讯(如《战略预测》和《全球风险趋势》)。

评价该例句:好评差评指正

Établie en collaboration avec l'Université de Bergen (Norvège), l'encyclopédie comporte plus de 1 200 entrées relatives à l'environnement naturel, qui sont expliquées en marovo et en anglais, avec des renvois aux termes correspondants en langues hoava et vanunu.

这本科全书是与挪威卑尔根大学共同编写的,内容包括用Marovo和英解释的关于自然环境特征的1 200多个术语和概念,并列了Hoava和Vanunu的相应术语。

评价该例句:好评差评指正

La Division nordique a présenté le document de travail no 14, un rapport sur les noms géographiques dans diverses langues. Le document traitait des endonymes et des exonymes ainsi que des signes diacritiques et de la transcription, et citait quelques exemples tirés de l'encyclopédie norvégienne.

北欧分部提交的第14号工作件介绍了各种语的地名,其中谈到当地地名和外来地名和有关变音符和标音的问题,并列举挪威科全书中的一些例子。

评价该例句:好评差评指正

L'aide de l'Agence a également permis de réaliser des documentaires télévisés intitulés Encyclopédie géographique vidéo qui montrent la diversité culturelle des peuples de la Fédération, ainsi que des films de la série L'humanité d'autrui qui portent notamment sur le retour aux sources des minorités autochtones de Russie.

正在制作系列电视纪录片:“地理视频科全书”——该系列纪录片揭示俄罗斯联邦各民族的多面性;“其他民族的人故事……”包含若干影片,描述俄罗斯联邦人数较少的土著民族、他们回归源地的情况等。

评价该例句:好评差评指正

L'Encyclopédie mondiale de la paix, fruit des travaux de plus de 320 universitaires et spécialistes de plus de 36 pays, contient plus de 620 articles consacrés à des principes, des théories, des mouvements, des initiatives, des événements marquants et des personnalités importantes dans le domaine de la paix.

《世界和平科全书》是36个国家320名学者和专家合作的重大成果,内载620篇章,内容涉及各种概念、理论、运动、倡议、里程碑以及和平领域中的重要人物。

评价该例句:好评差评指正

Le projet qui est essentiellement une encyclopédie électronique d'information sur les élections, fournit, grâce à un dialogue interactif sur Internet, une information à caractère opérationnel sur les options, les procédures détaillées, les solutions de rechange et les incidences administratives et sur le plan des coûts liées à l'organisation d'élections.

项目基本上是关于选举信息资料的电子科全书,它通过因特网提供方便读者、面向操作、同组织选举有关的各种可选方案、详细程序、另类解决办法、及行政和费用方面的信息资料。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'information sur les algues nuisibles est conçu en coopération avec le Conseil international pour l'exploration de la mer, l'Organisation des sciences de la mer pour le Pacifique Nord, la Société internationale pour l'étude des algues nuisibles, le Système d'information biogéographique sur les océans et l'Encyclopédie de la vie124.

有害藻类信息系统的合作开伙伴包括国际海洋考察理事会、北太平洋海洋科学组织、国际有害藻类研究会、海洋生物地理信息系统和《生命科全书》。

评价该例句:好评差评指正

Les encyclopédies, les musées et les archives ont l'obligation de faire toute la lumière sur l'ensemble des crimes de génocide, des crimes de guerre et des campagnes de nettoyage ethnique commis par Israël contre les Palestiniens, les Syriens, les Libanais, les Égyptiens, les Jordaniens et d'autres tout au long de son histoire sanglante.

需要科全书、博物馆和档案,来说明以色列在血腥镇压巴勒斯坦人、叙利亚人、黎巴嫩人、埃及人、约旦人等民族的整个历史上所实施的灭绝种族、战争和族裔清洗罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每逢佳节, 每服五粒, 每隔一回, 每个, 每个男人及其伴侣, 每个人, 每个物, 每公里航空运价, 每公顷产量, 每季度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

这部著作出现在百科集中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否不看《百科》的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

百科》在前一世纪,是个坑道,几乎是露天的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lisez Voltaire ! disait l’un ; lisez d’Holbach, lisez l’Encyclopédie !

读伏尔泰!”一个说,“读霍尔巴赫!读《百科》!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai lu dans l'Encyclopédie de Diderot que le pain d'épices pouvait être utilisé comme cataplasme en chirurgie.

我在狄德罗的《百科》中读到,香料蜜糖面包以在手术中作为膏药使用。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Inutile de faire de la logopédie, achète pas d'Encyclopédie.

无需做言语治疗,不买百科

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les encyclopédistes se disent alors que ce serait une bonne idée de classifier les licornes.

百科学家认为对独角兽进行分类是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Les encyclopédies, les résultats d’expérience, les informations, les représentations de résultats, tout ce qui va nourrir votre cerveau.

百科,实验结果,信息,结果的表现,一切将养活你的大脑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain se rapproche alors de Diderot et d'Alembert, de brillants savants qui souhaitent rassembler tous les savoirs de leur époque dans une encyclopédie.

作者随后接触了狄德罗和达朗贝尔,他们是才华横溢的学者,希望将他们那个时代的所有知识汇集在一部百科中。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Goscinny était ainsi « certain que le personnage sera cité parmi les premiers dans les encyclopédies de BD qui commencent à naître » .

Goscinny是这样的“有些人在连环画的百科刚出现的时候就被当做例子放在前几页了”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016年一季度合集

Une encyclopédie en ligne, alimentée, corrigée par des bénévoles et souvent critiquée dans la mesure où elle ne serait pas totalement fiable.

一个在线百科,由志愿者提供,纠正,经常被批评为不靠。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter, qui était allé rendre visite à son libraire, lisait une encyclopédie sur les chiens, apprenant par cœur la page concernant le bouvier bernois.

从海德公园散步回来之后,沃尔特一头钻进了书店,翻阅着关于狗的百科,并将介绍伯尔尼牧羊犬的那一段内容背了下来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Jimmy Wales, son cofondateur, avait d'abord lancé « Nupédia » , un projet d'encyclopédie en ligne traditionnel qui comptait sur les contributions altruistes d'experts.

其联合创始人吉米-威尔士首先推出了 " Nupedia" ,这是一个传统的在线百科项目,依靠专家的利他贡献。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016年一季度合集

Quant au site de Géopolitis, vous le trouverez dans toutes les bonnes encyclopédies que vous soyez en Californie ou à Alexandrie !

至于地缘政治网站,无论你是在加利福尼亚还是亚历山大,你都会在所有好的百科中找到它!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首的百科派,以杜尔哥为首的重农学派,以伏尔泰为首的哲学家,以卢梭为首的乌托邦主义者,这是四支神圣的大军。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je veux juste vous dire que si vous avez la moindre question sur la bibliothèque, vous pouvez toujours venir me voir, je suis une véritable encyclopédie vivante.

我只想说,如果你有任何关于图书馆的问题,以随时来找我,我是一本真正的行走的百科

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce journaliste trompa si bien les encyclopédistes par ses canards d'outre-mer que, dans l'Histoire Philosophique des Indes, Raynal a donné deux de ces canards pour des faits authentiques.

这个新闻记者的海外鸭子,连百科派的学者都上了当,雷纳尔的《印度哲学史》把富兰克林的两桩无稽之谈当做事实。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert est assez claire  là-dessus : la licorne, c'est un animal fabuleux, et les cornes  qu'on trouve ça et là appartiennent en fait à d'autres animaux.

狄德罗和达朗贝尔的百科对此说得很清楚:独角兽是一种神话般的动物,到处发现的角实际上属于其他动物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les spécialistes plus pointus, par exemple dans " l'Encyclopédie berbère" , proposent que ce soit l'inverse, c'est-à-dire qu'en fait, on ait nommé ce vent d'après l'Afrique et non pas l'Afrique d'après ce vent.

但更权威的专家提出了相反的观点,比如在《柏柏尔百科》中,也就是说,其实我们以非洲来命名这种风,而不是根据这种风来命名非洲。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Je lis sur les sites Slate, Numérama, le Journal du Geek, autant de media vigies, que plus de 100.000 citoyens russes ont téléchargé l'intégralité de l'encyclopédie en ligne Wikipedia, de peur qu'elle soit interdite.

我在Slate,Numérama,Geek杂志等网站上读到,如此多的监督者,超过10万俄罗斯公民下载了整个在线百科维基百科,因为担心它会被禁止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每月, 每月的, 每月花钱若干, 每月领工资, 每月十八日, 每月挣工资若干, 每周的, 每周地, 每周两次的, 每周一次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接