有奖纠错
| 划词

1.J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

1.我收到了这部百科全书分册。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une encyclopédie en sept tomes.

2.这是部七卷百科全书

评价该例句:好评差评指正

3.Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

3.这是出版百科全书卷.可以认为这是最新了.

评价该例句:好评差评指正

4.Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

4.查尔斯五世(大约1370年)是第个试图把百科全书收集到人。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Université d'Helsinki a lancé un projet en vue de la conception d'une encyclopédie de la culture saamie.

5.赫尔辛基大学执行了项编篡萨米人文化百科全书项目。

评价该例句:好评差评指正

6.On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

6.文件指出,分为四卷历史地名百科全书卷业已出版。

评价该例句:好评差评指正

7.Voir l'ouvrage général International Encyclopedia of Terrorism, note 45 supra, p. 102 et suiv., ainsi que Perdue, note 46 supra, p. 36 et suiv.

7.见《国际恐怖主义百科全书》,第102页注45, 和Perdue同上书第36页注46。

评价该例句:好评差评指正

8.Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.

8.这些活动成果都表在科技文章、丛书、百科全书和书籍中。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Président du CCI a pris l'initiative de publier l'Encyclopédie mondiale de la paix en vue de promouvoir la paix et de la maintenir au premier rang des préoccupations.

9.国际全球合作协会主席出版《世界和平百科全书书,以把促进和维持和平列为主要关切。

评价该例句:好评差评指正

10.« The Maltese Legal System », texte destiné à paraître dans « Legal Systems of the World: A Political, Social, and Cultural Encyclopedia » que doit publier ABC-CLIO de Santa Barbara, États-Unis d'Amérique.

10.“马耳他法律制度”,列入将由美国Santa BarbaraABC-CLIO出版“世界法律制度:政治、社会和文化百科全书”。

评价该例句:好评差评指正

11.Le processus de rédaction, commencé six ans auparavant, semblait interminable, car de nouvelles questions étaient ajoutées à chaque session et l'instrument était en train de devenir une véritable encyclopédie des sûretés réelles mobilières.

11.草工作在六年前就开始了,看来似乎没完没了,因为每届会议都增加新问题,该文书正在变成部十足百科全书

评价该例句:好评差评指正

12.L'ouvrage encyclopédique complet du Centre de recherche conjoint de la Commission européenne décrit de manière précise des solutions modernes en matière de génie des procédés pour la production et la revalorisation des métaux non-ferreux.

12.欧洲委员会联合研究中心综合性百科全书详述了生产和回收有色金属现代化工程技术方案。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, il a souscrit des abonnements en ligne à des journaux spécialisés, à des sources de référence (comme Encyclopaedia Britannica et Questia) et à des bulletins d'information (tels que Stratfor et Global Risk Trends).

13.此外,它还订购了许多网络版专门杂志、参考资料(如《不列颠百科全书》和Questia(网上图书馆)和新闻通讯(如《战略预测》和《全球风险趋势》)。

评价该例句:好评差评指正

14.Établie en collaboration avec l'Université de Bergen (Norvège), l'encyclopédie comporte plus de 1 200 entrées relatives à l'environnement naturel, qui sont expliquées en marovo et en anglais, avec des renvois aux termes correspondants en langues hoava et vanunu.

14.这本百科全书是与挪威卑尔根大学共同编写,内容包括用Marovo文和英文解释关于自然环境特征1 200多个术语和概念,并列出了Hoava文和Vanunu文相应术语。

评价该例句:好评差评指正

15.La Division nordique a présenté le document de travail no 14, un rapport sur les noms géographiques dans diverses langues. Le document traitait des endonymes et des exonymes ainsi que des signes diacritiques et de la transcription, et citait quelques exemples tirés de l'encyclopédie norvégienne.

15.北欧分部提交第14号工作文件介绍了各种语文地名,其中谈到当地地名和外来地名和有关变音符和标音问题,并列举挪威百科全书些例子。

评价该例句:好评差评指正

16.L'aide de l'Agence a également permis de réaliser des documentaires télévisés intitulés Encyclopédie géographique vidéo qui montrent la diversité culturelle des peuples de la Fédération, ainsi que des films de la série L'humanité d'autrui qui portent notamment sur le retour aux sources des minorités autochtones de Russie.

16.正在制作系列电视纪录片:“地理视频百科全书”——该系列纪录片揭示俄罗斯联邦各民族文化多面性;“其他民族人文故事……”包含若干影片,描述俄罗斯联邦人数较少土著民族、他们回归源地情况等。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Encyclopédie mondiale de la paix, fruit des travaux de plus de 320 universitaires et spécialistes de plus de 36 pays, contient plus de 620 articles consacrés à des principes, des théories, des mouvements, des initiatives, des événements marquants et des personnalités importantes dans le domaine de la paix.

17.《世界和平百科全书》是36个国家320名学者和专家合作重大成果,内载620篇文章,内容涉及各种概念、理论、运动、倡议、里程碑以及和平领域中重要人物。

评价该例句:好评差评指正

18.Le projet qui est essentiellement une encyclopédie électronique d'information sur les élections, fournit, grâce à un dialogue interactif sur Internet, une information à caractère opérationnel sur les options, les procédures détaillées, les solutions de rechange et les incidences administratives et sur le plan des coûts liées à l'organisation d'élections.

18.项目基本上是关于选举信息资料电子百科全书,它通过因特网提供方便读者、面向操作、同组织选举有关各种可选方案、详细程序、另类解决办法、及行政和费用方面信息资料。

评价该例句:好评差评指正

19.Le système d'information sur les algues nuisibles est conçu en coopération avec le Conseil international pour l'exploration de la mer, l'Organisation des sciences de la mer pour le Pacifique Nord, la Société internationale pour l'étude des algues nuisibles, le Système d'information biogéographique sur les océans et l'Encyclopédie de la vie124.

19.有害藻类信息系统合作开伙伴包括国际海洋考察理事会、北太平洋海洋科学组织、国际有害藻类研究会、海洋生物地理信息系统和《生命百科全书》。

评价该例句:好评差评指正

20.Les encyclopédies, les musées et les archives ont l'obligation de faire toute la lumière sur l'ensemble des crimes de génocide, des crimes de guerre et des campagnes de nettoyage ethnique commis par Israël contre les Palestiniens, les Syriens, les Libanais, les Égyptiens, les Jordaniens et d'autres tout au long de son histoire sanglante.

20.需要百科全书、博物馆和档案,来说明以色列在血腥镇压巴勒斯坦人、叙利亚人、黎巴嫩人、埃及人、约旦人等民族整个历史上所实施灭绝种族、战争和族裔清洗罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

这部著作出现在和选集中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

2.Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否应该查看《》的。

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

》在前一世纪,是个坑道,几乎是露天的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Lisez Voltaire ! disait l’un ; lisez d’Holbach, lisez l’Encyclopédie !

“应该读伏尔泰!”一个说,“读霍尔巴赫!读《》!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Grâce à ça, Wilkinson est formel, il a identifié son écriture, et le suspens est à son comble !

多亏了这本,威尔金森正式确定他的写作风格,悬念达到了顶点!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

6.J'ai lu dans l'Encyclopédie de Diderot que le pain d'épices pouvait être utilisé comme cataplasme en chirurgie.

我在狄德罗的《》中读到,香料蜜糖面包可以在手中作为膏药使用。

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

7.Inutile de faire de la logopédie, achète pas d'Encyclopédie.

无需做言语治机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Les encyclopédistes se disent alors que ce serait une bonne idée de classifier les licornes.

学家认为对独角兽进行分类是个好主意。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.Les encyclopédies, les résultats d’expérience, les informations, les représentations de résultats, tout ce qui va nourrir votre cerveau.

,实验结果,信息,结果的表现,一切将养活你的大脑。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Aureliano le Second se souvint alors de l'encyclopédie anglaise à laquelle personne n'avait plus touché dans l'ancienne chambre de Meme.

奥雷里亚诺二世这时想起了那本英文,在梅梅的旧房间里没有人碰过它。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

11.Une partie d'entre eux sont utilisés comme des sources sur Wikipédia, posant un problème de fiabilité de l'encyclopédie en ligne.

其中一部分被用作维基百的参考资料,这给在线的可靠性带来了问题。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

12.Bref, car résumer Jean-François Kahn en 3 minutes revient à faire entrer une encyclopédie en 20 volumes dans un attaché-case.

简而言之,因为在 3 分钟内总结 Jean-François Kahn 就像把一本 20 卷的装进一个公文包里。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.L'écrivain se rapproche alors de Diderot et d'Alembert, de brillants savants qui souhaitent rassembler tous les savoirs de leur époque dans une encyclopédie.

作者随后接触了狄德罗和达朗贝尔,他们是才华横溢的学者,希望将他们那个时代的所有知识汇集在一部中。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

14.Goscinny était ainsi « certain que le personnage sera cité parmi les premiers dans les encyclopédies de BD qui commencent à naître » .

Goscinny是这样的“有些人在连环画的刚出现的时候就被当做例子放在前几页了”。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

15.Une encyclopédie en ligne, alimentée, corrigée par des bénévoles et souvent critiquée dans la mesure où elle ne serait pas totalement fiable.

一个在线,由志愿者提供,纠正,经常被批评为可靠。机翻

「TV5每周精选 2016年一季度合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

16.Walter, qui était allé rendre visite à son libraire, lisait une encyclopédie sur les chiens, apprenant par cœur la page concernant le bouvier bernois.

从海德公园散步回来之后,沃尔特一头钻进了店,翻阅着关于狗的,并将介绍伯尔尼牧羊犬的那一段内容背了下来。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
历史人文

17.Jimmy Wales, son cofondateur, avait d'abord lancé « Nupédia » , un projet d'encyclopédie en ligne traditionnel qui comptait sur les contributions altruistes d'experts.

其联合创始人吉米-威尔士首先推出了 " Nupedia" ,这是一个传统的在线项目,依靠专家的利他贡献。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

18.Quant au site de Géopolitis, vous le trouverez dans toutes les bonnes encyclopédies que vous soyez en Californie ou à Alexandrie !

至于地缘政治网站,无论你是在加利福尼亚还是亚历山大,你都会在所有好的中找到它!机翻

「TV5每周精选 2016年一季度合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首的派,以杜尔哥为首的重农学派,以伏尔泰为首的哲学家,以卢梭为首的乌托邦主义者,这是四支神圣的大军。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Je veux juste vous dire que si vous avez la moindre question sur la bibliothèque, vous pouvez toujours venir me voir, je suis une véritable encyclopédie vivante.

我只想说,如果你有任何关于图馆的问题,可以随时来找我,我是一本真正的行走的

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的, 不好抽的香烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接