有奖纠错
| 划词

1.J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

1.我收到了这全书第一册。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une encyclopédie en sept tomes.

2.这是一七卷全书

评价该例句:好评差评指正

3.On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

3.文件指四卷历史地名全书第一卷业已版。

评价该例句:好评差评指正

4.Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

4.这是全书第一卷.可以认这是最新了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gargoter, gargotier, gargouille, gargouillement, gargouiller, gargouillis, gargoulette, gargousse, gargoussier, Gari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否不应该查看《科全书

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

2.Une partie d'entre eux sont utilisés comme des sources sur Wikipédia, posant un problème de fiabilité de l'encyclopédie en ligne.

其中一部分被用作维基参考资料,这给在线科全书可靠性带来了问题。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

3.Bref, car résumer Jean-François Kahn en 3 minutes revient à faire entrer une encyclopédie en 20 volumes dans un attaché-case.

简而言之,因为在 3 分钟内总结 Jean-François Kahn 就像把一本 20 卷科全书装进一个公文包里。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

4.Goscinny était ainsi « certain que le personnage sera cité parmi les premiers dans les encyclopédies de BD qui commencent à naître » .

Goscinny是这样“有些人在连环画科全书刚出现时候就被当做例子放在前几页了”。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一

5.Quant au site de Géopolitis, vous le trouverez dans toutes les bonnes encyclopédies que vous soyez en Californie ou à Alexandrie !

至于地缘政治网站,无论你是在加利福尼亚还是亚历山大,你都会在所有好科全书中找到它!机翻

「TV5每周精选 2016年一集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.Walter, qui était allé rendre visite à son libraire, lisait une encyclopédie sur les chiens, apprenant par cœur la page concernant le bouvier bernois.

从海德公园散步回来之后,沃尔特一头钻进了书着关于狗科全书,并将介绍伯尔尼牧羊犬那一段内容背了下来。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首科全书派,以杜尔哥为首重农学派,以伏尔泰为首哲学家,以卢梭为首乌托邦主义者,这是四支神圣大军。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.Je veux juste vous dire que si vous avez la moindre question sur la bibliothèque, vous pouvez toujours venir me voir, je suis une véritable encyclopédie vivante.

我只想说,如果你有任何关于图书馆问题,可以随时来找我,我是一本真正行走科全书

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.C'est comme ça que le docteur Wilkinson a l'idée d'utiliser la Pantographia d'Edmund Fry, une encyclopédie de 1799 qui prétend contenir tous les alphabets du monde connu.

威尔金森博士就这样想出了使用埃德蒙·弗莱《普及字学》,这是一部1799年出版科全书,声称包含了所有已知世界字母。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

10.Ce journaliste trompa si bien les encyclopédistes par ses canards d'outre-mer que, dans l'Histoire Philosophique des Indes, Raynal a donné deux de ces canards pour des faits authentiques.

这个新闻记者海外鸭子,连科全书学者都上了当,雷纳尔《印哲学史》把富兰克林两桩无稽之谈当做事实。”

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Il continua à montrer plus d'intérêt pour l'encyclopédie que pour ce problème domestique, même lorsqu'il dut se contenter de miettes de viande et d'un peu de riz à déjeuner.

他对科全书兴趣继续超过对这个家庭问题兴趣,即使他不得不用肉屑和一点米饭作为早餐。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

12.Sur le plus massif de ces rayonnages aériens il alignait les tomes de l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert, au fur et à mesure qu'ils arrivaient d'un libraire de Livourne.

在这些最大头顶书架上,他把《狄德罗科全书》和《达朗贝尔科全书书排成一排,这些书是从里窝那一家书商那里运来机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert est assez claire  là-dessus : la licorne, c'est un animal fabuleux, et les cornes  qu'on trouve ça et là appartiennent en fait à d'autres animaux.

狄德罗和达朗贝尔科全书对此说得很清楚:独角兽是一种神话般的动物,到处发现角实际上属于其他动物。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Quand Gaston lui demanda comment il avait fait pour se procurer des renseignements qui ne figuraient même pas dans l'encyclopédie, il s'attira la même réponse que José Arcadio : « Tout se sait. »

当加斯顿问他是如何获得甚至在科全书中都没有信息时,他得出了与何塞·阿卡迪奥相同答案:“一切都是已知机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Les colons n’avaient point de bibliothèque à leur disposition ; mais l’ingénieur était un livre toujours prêt, toujours ouvert à la page dont chacun avait besoin, un livre qui leur résolvait toutes les questions et qu’ils feuilletaient souvent.

移民们没有图书馆,可是工程师是一本随时可以参考科全书,它老是打开在需要这一页上,这本书能解决他们所有问题,他们经常

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garrottage, garrotte, garrotter, Garrulus, gars, Garsaultia, Garumnien, Garyocar, Gascon, gasconisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接