Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上了别人的当。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一条重要头条,因为此前从来没有哪位法总统他的任期里当爸爸的!
L'amour est bleu quand tu prends ma main.
爱情是蓝色的,当你牵起我的手。
Quand le jour du départ arrivera, nous monterons dans la machine.
当出发的日子来临时,我们将登上登月舱。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情的对话变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦一起,会分手。
La société française allait être l’historien, Je ne devais être que le secrétaire.
法社会将成为历,我只应该当他的秘书。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Le dimanche est un jour “pas comme les autres”, surtout quand on est enfant.
星期天是与平常不同的一天,特别当大还是孩子的时候。
Un simple copain. quand il vient chez toi. agit comme un invité.
一个普通的恋人(copain有男.女朋友的意思).当他来你的时候.表现得像个客人.
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。
Quand les lutins orléanais rencontrent les poissons picards qu’est-ce qu’ils se disent ?
当奥尔良的淘气的小孩,遇到picards鱼,他们会说什么?
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我的大使。”王匆忙地喊道。
Mon père a mis cette voiture qui est très ancienne à la casse.
爸爸把这辆很古老的汽车当废铁处理了。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈。
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
当我的金发上洒满银白霜降。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外一面, 至少对于当教员的人是如此.
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天生就是当画的料.
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。
Il est moniteur dans une colonie de vacances.
他夏令营里的当辅导员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je t'aime. Tu peux être ma copine ?
我一直很喜欢你。你当我的女朋友吗?
“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。
À Villiers-en-Argonne, son village natal de Lorraine, elle rêvait de devenir institutrice.
在维利耶-阿尔贡地区,她洛林的家乡时,她的梦想当小学老师。
Ouais, c'est comme ça qu'on dit, avec des pincettes, quand quelqu'un n'est pas facile.
的,当某人不好相处时,我们就说prendre qn avec des pincettes。
Mais pourquoi la Lune devient-elle rouge quand elle est cachée?
那什么月亮会变成红色的呢,当她被地球遮住的时候?
Vérifier la cuisson, lorsqu’elles sont croustillantes, laisser refroidir sur une plaque à température ambiante.
烘焙的时候观察,当荷叶都脆脆了的时候,放在室温冷却。
Ce n'est pas totalement inepte de pouvoir moins transpirer quand on fait du sport !
这不完全蠢的当我们运动时可能少出汗!
Ç't'abruti, moi j'y suis pour rien si tu comprends rien à c'que j'te dis, moi.
它会让你神志不清的,如果你没明白我的意思,就当我什么都没说好了。
Quand c'est masculin, quand c'est le foie.
当它阳性的时候,当它指肝的时候。
Malheureusement, pendant que nous discutions, je cherchais ma ceinture.
不幸的,当我们讨论的时候,我在找我的皮带。
Je croyais que c'était un accident de cheval quand vous étiez à Médrano.
我还您从马背上摔下来落的残疾,当您还在马戏团的时候。
Ce qui me brûle, c'est ta peau, Quand d'autres en rêvent trop.
将我烫伤的,你的肌肤,当别人也渴望着它。
En tout cas, je ne suis toujours pas sa dupe.
总而言之,我还没有上他的当。”
Quand ton portable se décharge, tu n'as qu'à le brancher pour qu'il retrouve son énergie.
当你的手机没电了,充电可让它恢复能量。
Alors que le jour se levait, ils atteignirent la maison. Ils frappèrent à la porte.
当天亮的时候,他们到达了家门口。他们敲了敲门。
Vous chargez-vous de lui dire cela, au père ?
您愿不愿意负责去跟那位当父亲的说一说?”
Il y a plusieurs années, deux vieilles femmes l’ont appris à leurs dépens.
好几年前,两个年迈的妇女上过他们的当。
Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.
“被禁止的,当他与这位朋友过往的那座房子可疑的时候。”
Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.
其实我赞同她的观点当她说传统词典过时的时候。
Ouais, quand on fait des desserts, c’est… ouais.
的,当我们做甜点,这...的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释