有奖纠错
| 划词

Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.

因为这种能力被废,一错误可能。

评价该例句:好评差评指正

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

在爱情中如同在战争中一样,一可能。

评价该例句:好评差评指正

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

(大气层)前的24小时,任何着陆点可能。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Protocole facultatif contient des imperfections de fond et de forme.

该任择议定书草案在程序和实质上缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui « tout était possible » et il n’hésitait pas à  questionner, bouleverser la vision traditionnelle de la peinture.

他而言,“一可能”,他毫不犹豫地诘问,破油画常规的视角。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la sécurité existe de manière sélective; elle prévaut pour la majorité mais non pour les minorités.

但是,安全并非人人,多数人有,但少数民族没有。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la mondialisation sur le développement sont mitigés et nombre de pays en développement n'en retirent aucun avantage.

全球化发展的影响利弊,许多发展中国家没有从中得益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les précipitations, qui se situent entre 50 et 150 millimètres, y sont faibles quasiment tout au long de l'année.

此外,该区域每年大部分时间雨量不足之苦,雨量介于50-150毫米之间。

评价该例句:好评差评指正

Nationale et la plupart des constructeurs ont de coopérer, parce que les ventes de grands fabricants de donner plus de concessions.

与全国各大部分生产厂家合作,因为销量大而厂家给予优惠较多。

评价该例句:好评差评指正

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议的达成,实事证明一可能。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, la Constitution reconnaissait le droit au juge à toute personne sans aucune condition et garantissait l'indépendance des juges.

一般而言,宪法承认人人无条件求助于法官的权利并保证法官的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Les interpétations potentielles sont si nombreuses qu'en cherchant à comprendre c'est un peu de nous-mêmes que nous pourrons peut-être mieux découvrir.

潜在的解释是多种多样的,在探寻答案的过程中,也是自身的一次深入思考,也许此次机会能发现更多的东西。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses cinquante-cinq années d'existence, le Conseil de sécurité a vu ses prestations faire l'objet d'évaluations et d'examens mitigés.

在其五十五年的生存中,安全理事会的业绩得到了褒贬的评价和评论。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe votre objectif, il le faut persévérer, tout est possible avec votre persévérance, celui qui vous empêche d'avancer est vous même.

不管你的目标是什么,都一定要坚持,坚持则一可能,能阻挡你前进的只有你自己。

评价该例句:好评差评指正

Tous les travailleurs à faible et à moyen revenu, pourront être rejoints sans égard à leurs actifs ou au fait d'avoir des enfants.

所有中低收入从业者无论财产如何或是否子女可受益。

评价该例句:好评差评指正

Mais ici, quelque chose nous dépasse et nous rassemble : une même aspiration pour chaque homme à la justice, à la dignité et à la liberté.

但有一种力量超越个体,团聚各国:人人正义、尊严与自由的向往。

评价该例句:好评差评指正

Les anges les regardent faire, et disent : ça fait cinq minutes que Fidel est en enfer, et il y a déjà des réfugiés !

天使望到了那一,电厂烟囱脱硫防腐,赞叹到:“卡斯特罗才进天堂五分钟,怎样难官了!”

评价该例句:好评差评指正

TOUT devient possible ! à quarante jours du premier tour, Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal et l'inattendu Fran?ois Bayrou se situent dans un écart de quatre points.

可能!离第一轮大选还有四十天时,尼古拉·萨尔科奇,塞戈兰娜?罗亚尔和意料之外的弗朗索瓦·贝鲁三人之间只有四个百分点之差。

评价该例句:好评差评指正

Les services de conseillers juridiques sont assurés sur les plans stratégique et opérationnel (service d'administration du personnel, services pour le personnel et aux divers échelons hiérarchiques).

在战略和战斗级别(总参谋部、工作人员服务处和在军方下属的层级)法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays en développement et les pays en transition ne disposent pas toujours du capital intellectuel voulu, ils en manquent nettement moins que de capitaux financiers.

很明显,必需的智力资本并不是随处的,可是在发展中世界及在转型期经济体中,它比金融资本要普遍得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晚辈, 晚冰川期, 晚餐, 晚餐报告会, 晚餐的饭菜, 晚餐讨论会, 晚餐喜欢吃得丰盛的人, 晚餐音乐会, 晚场, 晚潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Quand je vous le dis, tout est possible.

我跟你说,一切可能。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un peu le choc des cultures et je me dis que tout est possible.

这是一种文化冲击,我认为一切可能。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

这一切证明,保存在巴黎的财政部。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et quand je vois ça, je me dis, bon, tout est possible.

当我看到这个,我想,好吧,一切可能。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.

如果我们能度殖民的第,一切可能。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.

我认为我的经历表明,无论你的去如何,一切可能。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.

柏林城山雨预感,即将不寻常的事件发生。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En devenant président, je montrais aux membres de ma communauté que tout était possible pour eux.

成为总统,我向我的群体表明,对他们说,一切可能。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible.

对于一个科学家说,承认一切可能,这是一种难能可贵的、最真挚的谦逊态度。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

On voudrait leur montrer qu’on peut prendre son destin en main. Tout est possible. Il faut vivre ses rêves.

我们想向他们展示我们可以将自己的命运掌握在自己手中。一切可能。必须实现自己的梦想。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Maintenant tu n’as plus qu’à espérer de ne jamais devenir riche et célèbre ou Président des Etats-Unis ou les trois.

现在你只希望你永远不会变得富有和著名,或成为美国总统,或这三种

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est un métier où tout est possible.

这是一项一切可能的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

C'est toi qui décides, tout est possible !

这取决于你,一切可能!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Tout y passe poursuit TIMES OF ISRAËL.

一切可能,《以色列时报》继续报道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui est imagination est du domaine du possible, en fait TOUT est possible.

想象是在可能的领域,事实上一切可能。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a l’impression que tout est possible et on est plein de bonne volonté.

我们的印象是,一切可能,我们充满了善意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Avec du travail, de la volonté et des bonnes intentions, tout devient possible.

凭借努力工作、决心和良好的意愿,一切可能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Je sais pas. Tout est possible. C’est la crise !

- 我不知道。一切可能。这就是危机!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout est nouveau ! Tout est possible ! Beaucoup de jeunes indiens sont très occupés.

一切都很新!一切可能!许多年轻的印度非常忙碌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Notre Nation a été capable, dans ces temps difficiles, de tant d'innovation, d'inventivité, de générosité : tout lui est possible.

在这个困难时期,我们的国家已经能够如此多的创新、发明、和宽容:一切可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晚期, 晚期成岩的, 晚期后天梅毒, 晚期血吸虫病, 晚期诊断, 晚秋, 晚晌, 晚上, 晚上出去, 晚上的聊天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接