L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿能摄取少量被贫化铀污染土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物电子废物处理不当,会对人体健康造成重大威,致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱怨能由于自七月中旬袭击以来烟雾和其他污染引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他能原因,例如人口增长、发病率潜在趋势、生活方式和习惯变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤和其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。