Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明,在皮癌方面也出现了类似情况。
Pour les populations à peau claire, les cancers de la peau allaient doubler pendant la période 2000-2015, tandis que l'incidence des mélanomes continuait d'augmenter chez les enfants, probablement du fait d'une exposition précoce aux UV-B.
对于白色人种皮而言,预计2000 至2015 年,皮癌发生率将会1 倍,而且可能因为早期紫外线照射,黑素瘤在儿童身上发病率也在不断上升。
Il ressortait clairement de l'évaluation qu'une intensification du rayonnement ultraviolet entraînait une augmentation de l'incidence des cataractes et des croissances inflammatoires de la cornée, et des cancers de la peau ainsi qu'un affaiblissement du système immunitaire.
评估报告明确指出,更高程度紫外线辐照导致了白内障和角膜炎、皮癌和免疫力抑制等发病情况。
Les scientifiques pensent que les niveaux records observés aujourd'hui dans l'épuisement de la couche d'ozone entraîneront l'augmentation du nombre de cancers de la peau et un affaiblissement des systèmes immunitaires chez les populations exposées à un rayonnement ultraviolet excessif.
科学家认为,今天所记录臭氧耗竭程度将使皮癌发病率,并使受紫外线辐照过多人免疫系统受破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。