有奖纠错
| 划词

Les déchets sont classés, enregistrés et stockés par catégories (résidus de sels, résidus de traitements de métaux, résidus de substances chimiques, résidus d'hydrocarbures, résidus contenant du mercure, du cyanure, du plomb, condensateurs, transformateurs, etc.).

废物分为不同类别,加以记录并按类储放(盐类残余、金属加工残余、化学品残余、碳水化合物残余、含汞残余物、氰化物或铅、、等等)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员最后审定了提交本届议审议和核准关于石棉-其中包括四种闪石形式石棉和温石棉决定导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类决定导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双可粉化粉状制剂决定导文件。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le Comité devait finaliser les documents d'orientation des décisions concernant les composés de tributylétain et l'endosulfan mis au point par les groupes de rédaction intersessions, les transmettre à la Conférence des Parties et examiner les notifications de mesures de réglementation finales et les justificatifs y relatifs présentés pour cinq produits chimiques (benzidine et sels de benzidine, endrine, endosulfan, méthamidophos et mirex) afin de déterminer s'ils satisfont aux critères définis dans la Convention.

委员要任务是最后确定由闭期间起草小组拟定关于三丁锡化合物和硫丹决定导文件,并提交缔约方大、并审查关于联苯胺及其盐类、异狄氏剂、硫丹、甲胺磷和灭蚁灵这五种化学最后管制行动通知和有关佐证文件,以确定它们是否符合《公约》要求。

评价该例句:好评差评指正

La benzidine et les sels de benzidine ainsi que le mirex ont été classés dans la deuxième catégorie de produits chimiques pour lesquels il pourrait n'y avoir qu'une notification émanant d'une seule région considérée aux fins de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause répondant aux critères de la Convention et l'endrine et le méthamidophos ont été classés dans la troisième catégorie correspondant aux produits chimiques pour lesquels aucune notification ne répond apparemment aux critères de l'Annexe II.

联苯胺及其盐类和灭蚁灵列入第二类化学品,而对此,可能只要一个事先知情同意区域提出一份通知就可以满足《公约》标准,而异狄氏剂和甲胺磷列入第三类化学品,对此似乎没有任何通知书满足附件二标准。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont souscrit à la proposition tendant à discuter de la question des substances chimiques perfluorées, estimant que les problèmes posés par ces substances constituaient effectivement une question émergente et que la semaine précédente, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants avait convenu d'inscrire aux Annexes à la Convention l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle; ils ont ajouté qu'ils se félicitaient de l'occasion qui leur était offerte de s'appuyer sur la décision prise par cette Conférence.

几位代表对于讨论全氟化学提案表示认可;他们出,这些化学品带来问题确实构成了一个新出现问题,而且上周《斯德哥尔摩公约》缔约方大已商定将全氟辛烷磺酸、其盐类和全氟辛基磺酰氟列入《公约》附件,他们表示欢迎加强化管大这一决定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揉成一团, 揉出泪来, 揉此万邦, 揉搓, 揉搓声, 揉腹功, 揉好的面, 揉面, 揉面团, 揉黏土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接