有奖纠错
| 划词

À cet égard, comment l'organisme de supervision et les autres organismes d'enquête coordonnent-ils leurs travaux?

监察和其他刑事调查是如何在这一方面进行协调的?

评价该例句:好评差评指正

Source : Inspection Générale de la Sécurité Sociale

社会保险总监察

评价该例句:好评差评指正

Tout travailleur ou tout employeur peut demander à l'inspection du travail de régler leur différend à l'amiable.

何劳动者或何雇主都可以请求劳动监察友好地解决他们之间的争端。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la saisine de l'inspection du travail est obligatoire avant celle de la juridiction compétente pour le règlement des litiges opposant un travailleur encore sous contrat avec son employeur.

然而,在主管司法受理之前,必须由劳动监察进行处理,从而解决劳动合同存续期间劳动者与其雇主的争议。

评价该例句:好评差评指正

Tout licenciement d'un membre du comité d'entreprise envisagé par l'employeur doit être obligatoirement soumis à la décision de l'inspecteur du travail qui doit intervenir dans un délai de quarante-cinq jours.

如果雇主考虑辞企业监督管理委员会某个成员,他必须提交该拟议给劳动监察予以裁决,该裁决必须在45天期限内作出。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la police et l'Inspection du travail et des mines ont commencé par verbaliser les propriétaires de cabaret parce que les femmes (travailleuses indépendantes) n'étaient pas enregistrées auprès de la sécurité sociale.

不过,由于这些妇女(独立工作者)没有向社会保障构登记,警察及劳动和矿业监察已开始对夜总会口供。

评价该例句:好评差评指正

Tout licenciement d'un délégué du personnel, d'un ancien délégué du personnel ou d'un candidat aux fonctions de délégué du personnel envisagé par l'employeur doit être obligatoirement soumis à la décision de l'inspecteur du travail du ressort.

如果雇主考虑辞职工代表、原来的职工代表或职工代表候选人,他必须提交该拟议给有管辖权的劳动监察予以裁决。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également habilitée à examiner les cas où des personnes sont recrutées ou licenciées pour des raisons fondées sur la nationalité, le sexe, la religion ou d'autres considérations et elle empêche que des travaux pénibles soient confiés à des femmes.

监察同时有权审查因民族、性别、宗教信仰或其他因素聘用或辞员工的事件,并且不允许雇佣妇女从事重体力劳动。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial n'a cessé de souligner la nécessité de créer un organe de contrôle national qui contribuerait à l'instauration de ces conditions et a fait remarquer que la MINUNEP avait été priée de participer à l'action que mènerait un tel organe.

我的特别代表继续强调,需要建立一个全国性监察,帮助创造上述条件,他同时指出联尼特派团曾经接到协助进行此类监察的要求。

评价该例句:好评差评指正

La portée de ces articles est renforcée par la loi relative à l'inspection du travail et par la nouvelle structure dont elle a porté création - une inspection du travail chargée de vérifier le respect des normes énoncées (voir aussi l'article 2 dans le présent rapport).

为加强执行力度,《国家劳动监察法》和根据此法建立的新构“劳动监察”起了重要作用。 劳动监察负责监督相应法律法规(见本报告第2条)的落实和执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires civiles fait la synthèse de son étude de l'application, par les signataires, du Code de conduite pendant le cessez-le-feu et de l'Accord de paix global en vue de la soumettre aux parties et à un organe de contrôle national, s'il en est créé un.

民政办公室正在加紧分析《停火行为守则》和《全面和平协定》各签字方的守约情况,以便向各方和可能成立的全国性监察提供有情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette inspection a notamment pour fonctions de défendre les droits des travailleurs, de contrôler les conditions de travail et de repérer les travailleurs non déclarés ou employés en situation irrégulière, d'enquêter sur les cas de discrimination sexuelle sur les lieux de travail et de prendre des mesures afin de faire valoir les droits des travailleurs qui ont été lésés.

其中,监察负责保障劳动者的劳动权、监察劳动条件、调查未登记或者非法的劳工、研究工作场所的性别歧视情况,并采取措施保障劳动者被侵害的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刚毅的, 刚毅的人, 刚玉, 刚玉奥长岩, 刚玉宝石, 刚玉粉, 刚玉砂, 刚玉闪长岩, 刚玉霞长岩, 刚玉岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接