有奖纠错
| 划词

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载非法文件,也没有使制品。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.

这个国家在去几年中发起一场加强反击的运动。

评价该例句:好评差评指正

Le DVD pirata est plus moin cher.

影碟更便宜。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到补偿唱片销量损失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比要好。

评价该例句:好评差评指正

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是软件。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront également démontrer au reste du monde leur véritable volonté de lutter contre la piraterie.

他们同样也向世界表明了同斗争的决心。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

在经上网的人群中,使的人群还在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.

四,保证正版,发现一经查实,货款可以不收。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

见的文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous opposerons à la biopiraterie et à la délivrance de brevets concernant toutes les formes de vie.

我们将反对生物和对所有生命的形式授予专利权的做法。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a été fait en Republika Srpska pour réprimer le piratage et garantir le respect de la propriété intellectuelle.

在塞族共和国并没有对打击和尊重知识产权采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经查封在市场和街道上销售的磁带与光盘。

评价该例句:好评差评指正

La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefaçon de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.

版权侵权主要包括计算机软件、音乐和电影录音制品的和假冒。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre réaffirmé leur engagement de renforcer leurs efforts collectifs de lutte contre le piratage et la contrefaçon.

它们还重申共同致力于加强打击和假冒制品。

评价该例句:好评差评指正

Les multiples coquilles ont notamment été repérées par la Team Alexandriz, un groupe d'internautes qui met en ligne des versions de nombreux ouvrages téléchargeables illégalement.

更值得一提的是,指出这一连串错误之处的是名为Team Alexandriz,以非法提供众多书在线下载而闻名互联网的小组。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits culturels restent exposés à la contrefaçon, et notre capacité à tirer avantage des progrès de la science et de la technologie demeure limitée.

我们的文化产品仍容易受损于,而我们获取科技惠益的机会仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la «piraterie» sous forme de copie non autorisée d'œuvres musicales qui n'entraîne pas de «ventes manquées» n'est pas toujours synonyme de manque à gagner.

另一方面,不涉及“销售损失”的未经授权复制音乐的“”严格说来不等于收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons l'adoption d'un code international d'éthique sur la bioprospection, afin de prévenir la biopiraterie et de garantir le respect de notre patrimoine culturel et intellectuel.

我们要求制订生物勘探的国际职业道德规范,以杜绝生物行为,确保我们的文化和知识遗产得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le piratage devient donc l'un des plus graves obstacles que rencontre l'industrie musicale, d'où l'importance de respecter et de faire respecter les droits de propriété intellectuelle.

因此,现象正在成为这一产业面临的最严重问题之一,与会者提到,必须尊重和强制维护知识产权。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur informel est aussi lié à la contrebande, qui représente 12 % des importations, ainsi qu'au piratage et à la contrefaçon, qui, selon les estimations, représentent 58 % de la production.

非正式部门还一直与走私(占进口的12%)、和假货(估计为产出的58%)联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'attarder, satterlyite, saturabilité, saturable, saturant, saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2015年4月合集

Mais TV5Monde n'est pas la première institution à être la cible d'un tel piratage.

但TV5Monde并不是第一个成为此类盗版目标的机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2015年9月合集

Ils assurent être d'accord pour lutter contre le piratage informatique, l'un des plus gros contentieux entre les deux puissances.

他们表示同意共同打击网络盗版,这是两国之间最大的争议点之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2013年10月合集

Ils ont été condamnés par la justice russe pour " piraterie en bande organisée" , et pourraient faire 15 ans de prison.

他们被俄罗斯司法机关以“有组织的网络盗版”罪名定罪,可能面临15年的监禁。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En coupant les sites pirates à la source, c'est peut-être la fin d'un système qui lui fait perdre des 1000000000 d'euros chaque année.

通过从源头切断盗版网站,也许就能终结每年使其损失数十亿欧元的这一系

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En fait, habituellement, quand un site piraté est bloqué dans un pays, il suffit de changer de nom de domaine pour qu'il revienne aussitôt.

上,通常情况下,当一个盗版网站在一个国家被封锁时,只需更换域名,它就能立即重新上线。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Les pertes économiques mondiales dues au piratage numérique varient entre 40 et 97,1 1000000000 de dollars par an dans l'industrie cinématographique, ces chiffres viennent de MPA, une association de professionnels du cinéma américain.

全球因数字盗版造成的经济损失在电影产业中每年介于40亿至97.1亿美元之间,这些数据来自美国电影协会(MPA),一个由电影专业人士组成的协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接