Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们头上盘旋。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。
La spirale de violence actuelle doit cesser.
目前暴力不断盘旋上升的现象必须停止。
Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.
除炮艇外,还不时有机在上空盘旋。
Ils ont tourné entre Beyrouth et le Sud, violant de ce fait l'espace aérien libanais.
它们在贝鲁特与南方之间盘旋,犯黎巴嫩领空。
Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.
据称两架机在该城盘旋一段时间。
La spirale incessante de la violence n'assurera ni paix, ni sécurité ni prospérité.
暴力无休止地盘旋上升,这将不会带来和平、安全或繁荣。
L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.
如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动和盘旋上升的暴力活动。
Les quatre appareils ont ensuite décrit des cercles entre les régions de Batroun et Joubayl.
所有四架机在Batrun和Byblos(Jubayl)地区之间盘旋,因此全都犯了黎巴嫩领空。
Il a décrit des cercles entre Tripoli et Beyrouth, puis est reparti en direction du sud.
随,它们在的黎波里和贝鲁特之间盘旋,继朝南。
Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.
敌机在南部上空盘旋纳古拉近海上空去。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架机一直到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域海岸5英里处上空盘旋,然在12时50分黎巴嫩领空,在海域上空向Al-Naqoura。
De plus, ils sont revenus et ont tournoyé entre 21 h 25 et 21 h 50 au-dessus des fermes susmentionnées.
在21时25分至21时50分,它们又返回,并再次在上述农场上空盘旋。
La série d'incidents pendant la première semaine d'octobre illustre les risques considérables d'escalade dans la région.
份第一个星期发生的盘旋上升的事件表明,该区域存在着逐步升级的严重可能性。
Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la région de Chikka, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.
然在Chikka地区上空盘旋,犯了黎巴嫩领空。
Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.
两架战机的黎波里对面的海域上空进入,并在Baalbeck上空盘旋。
Ils ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Rmaich.
这两架机在什卡和南方之间的地区上空盘旋,由拉梅什上空境。
Il a tourné le long de la côte entre Tyr et Beyrouth, violant de ce fait l'espace aérien libanais.
它在提尔与贝鲁特之间海岸上空盘旋,犯黎巴嫩领空。
Le même jour, entre 18 h 25 et 19 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chebaa occupées.
同日18时25分至19时30分,两架以色列直升机在被占的沙巴农场上空盘旋。
Le même jour, entre 11 h 50 et 13 heures, deux hélicoptères israéliens ont tournoyé au-dessus des fermes de Chebaa occupées.
同日11时50分至13时,两架以色列直升机在被占的沙巴农场上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.
飞贼在们旋。
Dubois, les mâchoires serrées, défendait ses buts.
伍德在格兰芬多队球门前面旋,紧咬牙关。
Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.
猫鹰在桌子上方旋,寻找信件和包裹的收件人。
Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.
的确,它没有飞走,它一直在我们上空旋,围着我们不断哀号。
On est maintenant en train d'orbiter autour du trou noir, à environ 2 millions de kilomètres de celui-ci.
我们现在绕距离黑洞200万公里的轨道旋。
Les nuages tourbillonnaient au-dessus de la mer et les vents rugissent. Quand est-ce que ça va s'arrêter?
云层在海上旋,狂风咆哮。什么时候会停止?
Au deuxième, une porte était entrouverte.
楼梯曲折旋,三层的楼梯口有一扇门半开着。
Il décrivit un large cercle puis replongea dans la forêt.
它旋了一大圈,又忽地一扎进树丛。
Fumseck décrivit un cercle autour du bureau et descendit vers lui.
福克斯在办公室里旋了一圈,然后在邓布利多上空低飞着。
Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.
因道天上出现的不是鹰,而是旋的警卫无人机。
À la toute dernière seconde, Viktor Krum redressa son balai et remonta en chandelle.
在最后一秒钟,威克多尔·克鲁姆停止俯冲,重新上升,旋着飞走了。
Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.
在们的上旋着皇帝的影子,皇帝想将们所有的土地整合到神圣罗马帝国。
Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.
它以近 90 公里/小时的速度旋,并以每小时 180 公里左右的速度冲向地面。
Soudain, 2 avions de chasse ukrainiens tournoient au-dessus du champ.
突然,两架乌克兰战机在场地上空旋。
Les bateaux chinois tournent autour des îles en 2 groupes dans des directions opposées.
中国船只在两组岛屿上以相反的方向旋。
Ils planèrent sur le toit, tendirent leur long cou et battirent des ailes.
它们在屋上旋,伸长脖子,拍打翅膀。
Et à un moment, je sens ma main faire un looping.
有一次,我感觉到我的手在旋。
Je continue mon trait pour faire le ventre et je finis par rejoindre la queue qui s’enroule comme au début.
我继续画肚子,最后,将线条与尾巴相连,尾巴是像一开始那样旋的。
Un moment après, il ne restait plus qu’un brouillard planant sur les eaux.
过了一会儿,只剩下一团雾在水面上旋。
Le ciel était vide, à part les quelques hiboux qui tournoyaient autour de la volière.
天空中什么也没有,只有几只猫鹰远远地在猫鹰棚屋周围旋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释