有奖纠错
| 划词

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系亲属和母辈直系亲属

评价该例句:好评差评指正

Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.

如被害人的直系血亲亲属或收养人实施这种行为,应处2至5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.

禁止直系亲属亲属以及某种程度上的母系亲属和父系亲属缔结,这会被宣布为效。

评价该例句:好评差评指正

L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.

前的《刑法》405定了介绍卖淫罪,依据刑事法律,这种罪行即直系亲属挑唆、支持或方便其直系亲属卖淫或堕落,以满足他人不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处以相应的罚金,中止其政治权利12年。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.

参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这种人作出的:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直系亲属、或者养父母作出的;或是针对一名证人、受害人或社会三方作出的,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这般, 这边, 这才像话, 这程子, 这次, 这等, 这儿, 这非常糟糕, 这个, 这个(人或事物),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接