有奖纠错
| 划词

La progression d'un État vers une paix durable n'est pas linéaire mais foncièrement complexe.

一个冲突后国家走向可持续和平并不是直线运动。

评价该例句:好评差评指正

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线交于一点。

评价该例句:好评差评指正

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具在控制器直线可视范围内,才能正常操控。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les progrès réalisés n'ont pas été linéaires.

第三,所取得不是直线

评价该例句:好评差评指正

Un accélérateur linéaire pour le traitement des cancers a été mis en place à Maharagama.

已在马河拉加马建成用于癌症治疗直线加速器”。

评价该例句:好评差评指正

Supposons deux droites parallèles.

我们假设两条直线是平行

评价该例句:好评差评指正

La flambée des besoins et des coûts actuels par rapport aux prévisions de 1993.

与国际人口与议当初数比较,目前需要直线上升。

评价该例句:好评差评指正

La valeur comptable nette représente le coût d'acquisition initial moins l'amortissement (amortissement linéaire).

净账面价值是原购置价减去按照直线折旧法折旧额。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de transition n'est pas linéaire et ne correspond pas à des périodes chronologiquement distinctes.

这种过渡不是直线;不能按时间顺序分为不同时期。

评价该例句:好评差评指正

L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile prévue.

以该资产估有用年限直线折旧。

评价该例句:好评差评指正

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价,以该资产估有用年限直线折旧。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, la ligne directe de Jonas Savimbi ne fonctionne qu'à certaines heures bien précises.

通到若纳斯·萨文比直线仅供安全原因之用,并限于特定时间。

评价该例句:好评差评指正

Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度直线削减办法是符合实际情况和可以达到

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF reconnaît que la transition après une crise n'est pas un processus linéaire où l'on passe des secours au développement.

儿童基金认识到,危机后过渡不是一个从救济到直线过程。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le développement ne suivra sans doute pas un cours linéaire et qu'il subsiste de gros obstacles à des solutions durables.

然而,进程不可能是直线,在可持久解决办法方面仍然存在重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

C’est comme dans un centre ou point, tout simple qu’il est, se trouvent une infinité d’angles formés par les lignes qui y concourent.

就如同在一个中心或者一个点,与由与之相关直线形成无限多个角度。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins d'évaluation, l'amortissement est calculé conformément à la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative du matériel dont il s'agit.

为了估价,使用有关资产估使用年限直线折旧。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le nombre d'institutions budgétaires a considérablement chuté, en raison notamment de leur transformation en sociétés d'intérêt général opérant comme des entreprises.

近几年间,预内机构数量直线下降,主要是将艺术机构改造成公共福利公司,以经济性公司形式经营。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la répartition géographique de la population, tracer une carte en ligne droite, solution que préfère la partie turque, ne permettrait pas de respecter ces critères.

按照人地理分布,土方选择直线地图无法尊重这些标准。

评价该例句:好评差评指正

La distance qui sépare le fort Kearney d'Omaha est, en droite ligne -- à vol d'abeille, comme disent les Américains --, de deux cents milles au plus.

从克尔尼堡到奥马哈直线距离——美国人称之为蜂飞距离——至多也不过两百英里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne, carpiline, carpillon, Carpilodes, carpo, carpocapse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Il y a une relation directe et quasi linéaire entre cette concentration et la hausse des températures.

这种集合和温度上升有直接关系且似乎是直线

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, je continue le trait tout droit pour faire le dos.

然后我延伸这条直线来画它背。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Trace des petites lignes droites comme ça, sur le dessus.

在上面画上这样直线

评价该例句:好评差评指正
商务法语

Madame E : Et quel est le numéro de sa ligne directe ?

直线电话号码是多少?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pourtant, croyez-le ou non, chaque bande qui le compose est parfaitement rectiligne.

然而,无论是否相信,每一条构成它条纹都是完美直线

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

« Tout schuss » , et que les meilleurs gagnent !

所有高速直线滑雪都只有最强者可以获胜!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On vous souhaite beaucoup de courage pour cette dernière ligne droite.

我们祝愿您在这最后一条直线上有很大勇气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On pense qu'on est sur un linéaire d'environ 40 m, si ce n'est plus.

我们认为我们于大约 40 m 直线上,如果不是更多话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et bien, les applications basées sur la pub ont vu leurs revenus s'effondrer.

嗯,基于广告应用程序收入直线下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sa popularité est en chute libre.

人气直线下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ces couleurs franches, cette absence de ligne droite, est-ce la réalité qui refuse de se laisser cerner par le peintre ?

这些坦率色彩,这种直线缺失,是拒绝被画家包围现实吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, il y a le grand chemin royal : 20m de large, et un tracé rectiligne digne des voies romaines.

最后,还有一条皇家道路:20米宽,一条符合罗马道路直线道路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais comme ce mouvement n'est pas rectiligne ni homogène et que les murs ne sont pas élastiques, eh bien ils se fissurent.

但由于这种运动不是直线或均匀,而且墙壁也没有弹性,所以它们会开裂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette arche gigantesque se trouve sur une ligne droite que l'on appelle « axe historique de Paris » ou « voie royale » .

这座巨大拱门位于一条被称为“巴黎历史轴线(又称皇家大道)”直线上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, depuis la chute de l’iceberg, avait remonté de cent cinquante pieds environ, mais il faisait toujours le même angle avec la perpendiculaire.

鹦鹉螺号”船只受到冰山撞击以来,已经向上浮了150英尺左右,但它还是与垂直线保持着同样角度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le corral semblait être absolument abandonné. La crête de la palissade formait une ligne un peu plus noire que l’ombre environnante, et rien n’en altérait la netteté.

畜栏里似乎一个人也没有。栅栏顶部形成一道直线,比周围稍微黑一些,可以看得很清楚,栅栏上并没有什么模糊东西。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne répondit pas, mais il sauta sur le cheval de Robert. Bientôt les deux cavaliers galopaient vers l’ouest, remontant la ligne droite dont leurs compagnons ne devaient pas s’écarter.

哥利纳帆一言不语,跳上了罗伯尔原来骑那匹马。不一会工夫儿,两人就向西驰去,循着他们旅伴不会离开直线往回奔。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.

这里我们看到是哈勃在1929年发表图表:通过观察直线斜率,我们可以看到比例系数大约是每百万帕秒500千米。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se livrait aux théories les plus inopportunes sur la direction des courants atmosphériques ; il faisait à Robert, qui l’écoutait, d’intéressantes comparaisons entre les tornades, les cyclones et les tempêtes rectilignes.

这时,地理学家不合时宜地大讲大气环流理论,小罗伯尔直竖着耳朵听着。他给小罗伯尔讲述西非旋风、羊角飓风、直线台风之间许多有趣比较。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est un petit point dans le ciel, comme une étoile qui semble se déplacer en ligne droite, et qui finit par disparaît dans le ciel une fois qu’il rentre au bout de la terre.

它是天空中一个小点,就像一颗似乎在直线移动星星,到地面尽头就会消失在空中了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte, carpus, carquois, carrageenine, carragheen, carrare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接