有奖纠错
| 划词

Hawaiian Air assure une liaison directe avec Honolulu au départ de Pago Pago.

夏威夷航空公司提供从帕果帕果直飞火奴鲁鲁航空服务。

评价该例句:好评差评指正

Les îles sont dotées d'un aéroport international qui les relie au Royaume-Uni et à l'Amérique du Sud.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和南国际机场。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil qui transportait les soldats libérés a été autorisé à assurer une liaison aérienne directe entre Addis-Abeba et Asmara.

两国允许运送获释士兵飞机直飞贝巴与阿马拉两地。

评价该例句:好评差评指正

Je constate avec regret l'absence de progrès concernant la question des vols directs entre Asmara et Addis-Abeba.

我还是遗憾地指出,在阿马拉与贝巴之间直飞航线问题上,没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.

第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈远,那声音就象瓶塞拔出时所发。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie avait laissé entendre à un moment donné qu'elle pourrait être prête à autoriser les vols directs que réclame l'Érythrée.

埃塞俄比一度暗示可能准备允许厄立特里坚持绝对直飞,但并未为此采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.

我感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥航班飞机票。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le regret d'annoncer qu'aucun progrès n'a encore été enregistré en ce qui concerne les vols directs entre Asmara et Addis-Abeba.

我要遗憾地报告,阿马拉至贝巴之间直飞方面仍未取得进展。

评价该例句:好评差评指正

PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...

人物– 据l'Express.fr报道,未来王妃似乎试图登上一架直飞南非飞机以逃婚。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'existe toujours pas de liaison aérienne directe à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba pour les avions de la MINUEE.

我遗憾地报告,阿马拉和贝巴之间仍然没有一条直飞高空航线让埃厄特派团飞机飞行。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des avions d'affaires se justifiait donc, d'autant qu'il n'existait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays concernés.

因此,使用这种飞机是合情合理,特别是因为这些国家首都之间没有直飞商业航班。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès en la matière ont été faits du côté éthiopien, le Gouvernement ayant accepté que les aéronefs de la MINUEE assurent des vols directs.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比方面在这个问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont appelé les deux parties à régler tous les problèmes pendants, y compris l'établissement d'un couloir aérien entre les deux capitales.

安理会成员们呼吁双方解决所有其他悬而未决问题,包括开辟两国首都之间高空直飞航线。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont donc jamais volé directement vers leur destination et ont préféré des circuits impliquant plusieurs atterrissages et réapprovisionnements en carburant uniquement pour « brouiller les pistes ».

飞机从不直飞地,而是喜欢次着陆并补充燃料,以便“掩饰行踪”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, selon l’Express.fr, l'ex-championne de natation Charlène Wittstock aurait tenté de s’enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud, la semaine dernière.

就像《快讯》网站上所说那样,前游泳冠军沙琳·维特施托克于上周,似乎试图登上一架直飞南非飞机以逃婚。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, quatre juges résidaient dans des pays très éloignés du siège de la Cour à destination desquels il n'existait pas toujours de vols directs.

目前有四位法官住在距离法院所在地很远国家,往返海牙不一定有直飞航班。

评价该例句:好评差评指正

Aucun progrès n'a été enregistré en ce qui concerne l'établissement d'une liaison aérienne directe à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba pour les avions de la MINUEE.

为埃厄特派团飞机设立一条从阿马拉直飞贝巴高空航线一事仍未取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'y a eu guère de progrès concernant l'établissement, à l'usage de la MINUEE, d'un itinéraire de vol direct de haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba.

遗憾是,关于为埃厄特派团建立阿马拉和贝巴之间高空直飞线路问题,没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucun progrès n'a été enregistré en ce qui concerne l'établissement d'une liaison aérienne directe à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba pour les avions de la MINUEE.

遗憾是,为埃厄特派团飞机设立一条从阿马拉直飞贝巴高空航线一事仍未取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon dernier rapport, la MINUEE et le Gouvernement éthiopien ont fini de s'accorder sur les détails techniques relatifs à l'établissement de vols directs entre Addis-Abeba et Asmara.

自我上次报告以来,埃厄特派团和埃塞俄比政府最后敲定了实施贝巴和阿马拉之间直飞技术细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


surmontable, surmonté, surmonter, surmontoir, surmortalité, surmouillé, surmoulage, surmoule, surmouler, surmoût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un mot adopté

Parapluie écossais, hérité directement de la reine d'Angleterre, vol direct Glasgow-Kinshasa, arrêt à Brazzaville.

苏格兰伞,直接从英国女王那里继承下来,从格拉斯哥金沙萨的航班,在布拉柴维尔停留。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sans hub, il faudrait organiser 28 vols directs.

如果没有枢纽,则必须28航班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Des compagnies internationales effectuent d'ores et déjà des vols directs non seulement avec Téhéran mais aussi une demi-douzaine de villes de province.

国际航公司已经运营航班,不仅德黑兰,省级城市。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Air China a annoncé mardi avoir lancé un vol Beijing-Genève, ouvrant ainsi la première route aérienne directe d'Asie à destination de Genève.

中国国际航公司周二表示,它已经开通了北京 - 日内瓦的航班,开通了亚洲第一条日内瓦的航线。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C ’est un long voyage qui m’attend, je serai à Miami dans six heures, après une escale à Washington, puis nous changerons d ’appareil pour voler vers Tegucigalpa.

在我面前的,是一段很长的旅程:我要先在华盛顿转机,再过6小时,就可以抵达迈阿密。然后换一架机,特古西加尔巴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surnatalité, surnaturalisme, surnaturel, surnaturellement, surnom, surnombre, surnommer, surnourrir, surnuméraire, surnumérariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接