有奖纠错
| 划词

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是相互对立需求之间做出定夺。

评价该例句:好评差评指正

L'effet net de ces influences contraires sur la transmission du VIH n'est pas clair.

相互对立因素对艾滋病毒传播产生最终影响目前尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?

难以想象,现有时候还有人认为自由与宽容是相互对立

评价该例句:好评差评指正

Nos délibérations entre ces murs sont soumises à des influences et à des pressions contradictoires.

我们会议厅进行审议时候,面临着相互对立影响压力。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du pétrole et du gaz naturel fait l'objet de débats depuis des années.

人们对石油天然气(原油)来源已争论多年,存着两种相互对立理论。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade et Pristina continuaient de présenter des points de vues opposés concernant le statut du Kosovo.

贝尔格莱德普里什蒂纳继续坚持并发科索沃问题上相互对立看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous veillons à notre héritage spirituel, et il n'est pas en contradiction avec la création d'un nouveau Moyen-Orient.

我们捍卫着我们精神遗产,建立一个新中东并不是相互对立

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait favoriser une gestion intégrée des ressources en eau qui permettrait de concilier les utilisations conflictuelles de l'eau.

应促进综合无所不包水资源管理来缓解相互对立对水需求。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,一方式理念上是从一种双重、而且有相互对立关系来看待

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨造成科特迪瓦人民相互对立流言蜚语。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

评价该例句:好评差评指正

À la quatorzième Réunion, les vues des délégations ont continué de diverger à propos de ce point de l'ordre du jour.

第十四次会议上,对一议程项目继续示了相互对立意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'instance où existent des possibilités d'interaction et de réconciliation entre des préoccupations complexes, rivales et qui suscitent parfois des antagonismes.

它是有机会复杂、相互竞争甚至对立关切之间互动可能论坛。

评价该例句:好评差评指正

On le voit dans les attitudes de communautés autochtones qui ne sont pas uniformes et sont l'expression de diverses valeurs concurrentes et souvent antagonistes.

一事实体现土著社区态度并不一致,现出各种彼此竞争乃至常常相互对立价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique et le contexte de sécurité se caractérisent par la prolifération d'administrations, de factions et de milices concurrentes dans tout le pays.

政治安全形势主要特点是全国各地散布着相互对立行政当局、派别民兵。

评价该例句:好评差评指正

1 La rupture de contact tactique entre les forces combattantes des parties signataires de cet Accord qui s'opposent là où elles sont en contact direct.

1 相互直接接触或相互对立协定缔约方作战部队停止战术接触。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, même au début du XXIe siècle, nombreux sont ceux qui pensent encore que les objectifs de développement et les objectifs en matière d'environnement sont contradictoires.

令人遗憾是,甚至到了二十一世纪初,还有许多人仍认为发展环境议程是相互对立

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette délicate solution de compromis risque de créer un malaise entre les deux groupes qui s'opposent, et il faudra y revenir à un stade ultérieur.

然而,项争议激烈折衷解决方案将来可能引起两个相互对立团体不安,今后也不应被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe des 15 personnalités avait dévoilé des approches philosophiques et politiques différentes, et en fait opposées, des problèmes concernant les produits de base et des solutions possibles.

15位知名人士组成初级商品问题小组当中,对于初级商品问题可能解决办法存着各种不同、事实上是相互对立哲学政治办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux visions antagonistes sont sous-tendues par des suspicions, rivalités et - peut-être - ambitions très anciennes, qui ne peuvent être dépassées que grâce à des mesures de confiance délibérées.

两种相互对立理念背后是长期存猜疑、对立、甚至野心,需要有目的地采取建立信任措施来加以克服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite, globulolyse, globus, glockenspiel, glockérite, Gloeoactinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Tu vois que ces deux idées sont en opposition.

你看到这法是相互对立

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.

中国文化能够共存、相互对立东西和谐相处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gloiosiphonia, gloire, glomangiome, glome, Glomerella, Glomeris, gloméroblastes, gloméroblastique, glomérocristallin, glomérolepidoblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接