有奖纠错
| 划词

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着

评价该例句:好评差评指正

En soi, la date d'émission n'est guère utile.

签发日期本身有限。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pièces hautement pertinentes n'ont jamais été produites.

许多极具文件没有提供。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'ONU gardera son importance.

这是保持联合国

评价该例句:好评差评指正

On pourrait évoquer aussi de nombreux accords sur l'environnement.

很多环境协定可也有

评价该例句:好评差评指正

Leur qualité et leur utilité concrète sont elles aussi variables.

材料质量和实际各不相

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有和效力。

评价该例句:好评差评指正

Les informations figurant dans ces rapports restent valides.

这些报告所载信息继续具有

评价该例句:好评差评指正

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

力差距问题对于有直接系。

评价该例句:好评差评指正

Cette Convention est devenue plus pertinente et plus dynamique.

《公约》和活力日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.

贫穷和残疾之间存在一种很强

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne précise pas en quoi cette observation est pertinente.

委员会并未详细说明这条意见

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rendre l'Organisation des Nations Unies plus pertinente.

我们必须使联合国具有更大

评价该例句:好评差评指正

Cela est plus pertinent et urgent que jamais.

这一点和紧迫一如既往。

评价该例句:好评差评指正

Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.

服务台还表现在其他两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il y a lieu d'accroître l'efficacité et la pertinence de l'action de l'ONU.

第五,须提高联合国效率和

评价该例句:好评差评指正

La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.

现实此后表明,这项提议具有深刻

评价该例句:好评差评指正

La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.

信息受其质和实质影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont, à l'évidence, très utiles pour l'action antiterroriste.

此类措施与反恐努力显而易见。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

达成共识将有可使该决议草案失去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猛烈地冲(入), 猛烈地打, 猛烈攻击, 猛烈攻击某人, 猛烈回升, 猛烈碰撞, 猛烈扑打某人, 猛烈向某人扑去, 猛烈向某物扑去, 猛烈远射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.

此外,女中的这种相关似乎更加突出。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non, on n’a trouvé aucune corrélation.

不行 我们没有找到任何的相关

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Quand on lit les déclarations, c'est pour améliorer la pertinence des réponses.

当我们阅读声明时,这是为了提高回答的相关

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Zick Rubin, psychologue à Harvard, a découvert une corrélation entre le contact visuel et l'amour.

哈佛大学心理学家 Zick Rubin 发现了眼神接触和爱情之间的相关

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ne mettez pas trop d'informations mais les informations les plus pertinentes pour le poste que vous voulez obtenir.

不要写太多信息,但是要写上与所求岗位最有相关的信息。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le but, c'est d'écrire ses idées, d'inscrire plein d'idées et d'ensuite les classer pour qu'elles soient cohérentes.

目的是把自己的想法写出来,写下许多想法,行分类,使得想法具有逻辑相关

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

" Ça fait... que" . Ça n'a rien à voir, ça ! C'est pour exprimer la durée.

ça fait... que。这个表达完全没有相关啊!它是用来表达持续时间的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La corrélation entre l'apprentissage et l'intelligence s'explique par la neuroplasticité : la capacité du cerveau à se restructurer.

学习和智力之间的相关可以通过神经可塑来解释:大脑重塑的能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle va intégrer, progresser et être plus pertinente par la suite.

它将整合、步并更具相关

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Actualité européenne toujours et la situation était tendue aujourd'hui en Espagne, à Barcelone.

欧洲新闻仍具有相关,今天在西班牙巴塞罗那的情况很紧张。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand tu effectues une recherche, le moteur puise dans ces données pour trier et classer les résultats selon leur pertinence.

当你在行搜索任务时,引擎会利用这些数据,根据结果的相关对结果行排序和排名。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qu'on sait, c'est qu'il y a une corrélation entre extrémisme politique et théorie du complot.

我们所知道的是,政治极端主义和阴谋论之间存在相关

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Parce que là, en plus de voir une grosse différence entre pays pauvres et pays riches, on voit aussi une corrélation.

而在这里,我们不仅看到了穷国和富国之间的巨大差异,还看到了一种相关

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les analyses révèlent aussi une corrélation entre les poissons les moins attirants et les poissons les plus en danger.

分析还揭示了最不吸引人的鱼和最濒危的鱼之间的相关

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une fois élaborés, les sujets sont testés auprès de professeurs qui se prononcent sur la faisabilité et la pertinence des exercices.

一旦开发出来,这些科目将与教授一起行测试,教授决定练习的可行相关

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une étude de l'Université du Texas à Austin a établi une forte corrélation entre le marathon de ciné, la dépression et la solitude.

德克萨斯大学奥斯汀分校的一项研究发现,电影马拉松、抑郁和孤独之间存在很强的相关

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Force est de constater que les publicités manquent de pertinence et présentent les produits à travers des saynètes humoristiques à la limite du ridicule.

我们可以看出广告缺乏相关, 并通过滑稽的小短剧将产品呈现可以被嘲笑的范围里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une étude de 2011 publiée dans la revue Frontiers in Evolutionary Neuroscience a établi une corrélation entre l'anxiété générale et les QI élevés.

2011年发表在《化神经科学前沿》(Frontiers in Evolutionary Neuroscience)杂志上的一项研究发现,整体焦虑与高智商之间存在相关

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ces concours, bien souvent, servent à couronner ceux, celles qui ont le plus d'à propos pour s'exprimer sur un sujet donné.

这些竞赛通常是为了表彰那些在特定主题上最有相关表达自己的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Diverses études ont examiné la corrélation entre l'ouverture d'esprit et l'intelligence, et ont découvert que le degré d'ouverture d'esprit peut en fait affecter l'intelligence fluide.

多项研究探讨了开放心态和智力之间的相关,发现开放心态的程度实际上可以影响流体智力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锰方硼石, 锰符山石, 锰斧石, 锰钙碳锶铈矿, 锰钙铁榴石, 锰钙铁铝榴石, 锰钙长石, 锰橄榄石, 锰钢, 锰铬铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接