有奖纠错
| 划词

Les conflits sont incompatibles avec le développement.

冲突和发展是互的。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue et les menaces ne peuvent aller de pair.

对话和威胁是彼此的。

评价该例句:好评差评指正

La paix et les colonies de peuplement s'excluent mutuellement.

与定居点是互的。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la violence est incompatible avec la réalisation d'objectifs politiques.

施暴和实现政治目标是互的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut pas s'accommoder de l'occupation et des démonstrations de force.

同占领和显示武力是的。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est incompatible avec la paix.

国际恐怖主义是与和的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能而互干扰。

评价该例句:好评差评指正

Pour compatibles que soient deux partenaires, des divergences ne manqueront pas de surgir.

无论两如何,总是会出现一些分歧。

评价该例句:好评差评指正

La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.

现代技术同地方经济的发展决的。

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

同霸权与高人一等的理论是的。

评价该例句:好评差评指正

On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.

目前正在以各种语文测试该网站的性。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité d'Israël et la justice ne sauraient être des objectifs incompatibles.

正义和以色列的安全应当是互的目标。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la réconciliation nationale sont incompatibles avec l'impunité.

国家和与和解与有罪罚现象是的。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau régime devrait être entièrement compatible avec le commerce électronique moderne, y compris Internet.

新制度应与现代电子商务包括因特网完全

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'application de ces mesures est incompatible avec la Convention.

委员会认为,采用这些措施与《公约》

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces motifs de refus figure l'incompatibilité manifeste avec l'ordre public.

在这些否定理由中包括明显有公共秩序

评价该例句:好评差评指正

La simple adoption d'une loi incompatible peut entraîner la violation de certaines obligations.

某些义务可能仅因通过的法规而被违背。

评价该例句:好评差评指正

Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.

抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的性。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la paix et l'impunité sont incompatibles à long terme.

换言之,从长远来看,和与有罪罚是的。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le niveau de dénuement en Haïti fait obstacle à la stabilité du pays.

显而易见,海地的贫困程度是与稳定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氯氮汞矿, 氯碲铁石, 氯碘化汞, 氯碘喹啉, 氯碘铅矿, 氯碘铅石, 氯碘置换, 氯丁醇, 氯丁二烯, 氯丁二烯胶乳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

L'eau et l'huile ne sont pas trop compatibles, surtout dans de l'huile très chaude.

水和油不太相容,尤其是在非常热油中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实是由两种从表面看来似乎不相容成分构成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, qu’on ne l’oublie pas, les intérêts sont là, peu amis de l’idéal et du sentimental.

此外,我不能忘记,儿有一个利益问题,与理想和感情不大相容

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces polysaccharides marins sont biocompatibles, ils pourraient donc servir de matériaux de substitution pour le corps humain.

洋多糖具有相容性,因此它以作为人体替代材料使用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leurs nuits sont agitées et hachées, du fait d’habitudes de vie souvent incompatibles avec un sommeil normal.

由于活习惯常常与正常睡眠不相容,他晚上睡眠通常不安稳、断断续续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les 2 soeurs sont des jumelles 100 % compatibles.

两姐妹是100%相容双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On peut être agriculteur et aimer le rap, ce n'est pas incompatible.

以是一个农民,喜欢说唱,不是不相容

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

L'idée est de faire la démonstration par l'absurde de son incompatibilité avec les valeurs occidentales.

个想法是通过荒谬来证明它与西方价值观相容

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les gros navires ne sont pas compatibles avec notre écosystème, ni avec la vie des gens vivant ici.

大型船舶与我态系统不相容,也与活在活不相容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les deux ne sont pas incompatibles. - La meilleure énergie décarbonée n'est-elle pas pour le moment toujours l'atome?

两者并非不相容。- 目前最好无碳能不仍然是原子吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Mais le général de Gaulle s’y oppose fermement, considérant que ses intérêts économiques sont incompatibles avec ceux du marché commun.

但戴高乐将军坚决反对,认为他经济利益与共同市场利益不相容

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Pourquoi les nazis ont-ils voulu interdire ces œuvres ? La volonté guerrière du régime s'accommodent mal d'oeuvre dénonçant les ravages de la guerre.

为什么纳粹要禁止作品?政权战争意志与谴责战争破坏作品是不相容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pendant plusieurs semaines, tout a été discuté, posé: la compatibilité immunologique, les bénéfices pour Agnès et les risques pour Philippe.

几个星期以来,一切都被讨论,提出:免疫相容性,Agnès 好处和 Philippe 风险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oui, il est parfois nécessaire de reconnaître que vous ne partagez plus un projet de vie commun et que vos désirs sont devenus incompatibles.

,有时有必要认识到你不再共享共同活计划,并且你欲望已经变得不相容了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pas mieux dire les choses, donc c'est ça c'est une conviction absolue, de la justice n'est pas compatible avec la peine de mort.

没有更好方式来表达事情,所以就是样," 是一个绝对信念,正义与死刑不相容

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Les lycéens aussi explorent d’autres pistes. Ici les élèves pédalent tout en suivant un cours. Aux États-Unis, bouger et se concentrer ne sont pas incompatibles.

高中也在探索其他途径。在里,学一边踩踏板一边上课。在美国,移动和集中注意力并非不相容

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

(Et d'un couffin ! ) Ce n'est donc pas faute d'essayer, mais il semblerait bien que le rejet des archétypes féminins classiques soit incompatible avec le succès POPULAIRE.

(还有摇篮!)所以并不是因为缺乏尝试,而是拒绝经典女性原型似乎与流行成功不相容

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, pendant ses tournées triomphales au Pérou, Bolivar a appris qu'il était destitué de sa présidence de Grande Colombie, son nouveau titre de dictateur du Pérou étant jugé incompatible.

事实上,在他胜利秘鲁之旅中,玻利瓦尔得知,他将被免去大哥伦比亚总统职务,因为他新头衔秘鲁独裁者被认为与之不相容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

E.Macron: Il n'y a de majorité contre le gouvernement qu'avec cet attelage baroque de femmes et d'hommes qui se combattent complètement et qui se disent qu'ils sont incompatibles.

- E.Macron:除了个巴洛克式男女团队外,没有多数人反对政府,他完全互相争斗,并告诉自己他相容

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Deux promesses, baisses d'impôt et aides massives, que certains économistes jugent incompatibles… La nouvelle cheffe du gouvernement doit nommer ses ministres ce mardi soir, avant un premier conseil mercredi matin.

两个承诺,减税和大规模援助,一经济学家认为不相容… … 新政府首脑必须在本周二晚上任命她部长,在周三早上第一次理事会之前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氯酚红, 氯氟代烃类树脂, 氯氟化碳, 氯氟化物, 氯氟磷灰石, 氯钙石, 氯睾酮, 氯汞丙脲, 氯胍, 氯硅钙铅矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接