On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终的成绩离贝松的最好成绩相差甚远。
Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
在我们那儿,同一天里气温经常相差很。
Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?
一美元和一卢布有啥差别?- 相差一美元。
Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.
当我浏览那些简历时,我发现不同的简历之间相差很。
Toutefois, leur niveau de responsabilité était fort variable.
不过,管理责任的级别相差很。
Il existe des différences considérables entre les colonies de ces deux points de vue.
定居点的规模和点相差很。
Le statut juridique des associations professionnelles peut être très différent.
各专业的法律位可能相差很。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化的后果也相差很。
Les différences d'opinion ne lui semblent pas importantes.
对他而言,观点的不同相差不。
Les conditions des missions de maintien de la paix sont très variables.
各维持和平特派团的情况相差极。
Il y a donc une différence de trois affaires.
因此,提出的两清单之间相差三案件。
La qualité et la portée de la notification étaient très inégales selon les Parties.
各缔约方报告的质量和范围相差很。
Cependant, les taux varient d'une manière très appréciable en fonction des groupes.
然而,各小组之间的实收率相差较。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.
我觉得,这种逻辑与我们的想法相差甚远。
Les entreprises n'utilisent pas la même technologie avec la même efficacité.
不同企业在使用相同技术时其效率水平相差很。
Toutefois, les positions des délégations divergeaient encore trop pour qu'on puisse les concilier.
然而,各国的立场仍然相差太远,无法弥合。
Aucune d'elles n'est plus importante ni plus mûre que les autres pour des négociations.
对于谈判而言,其重要性和时机相差无几。
Toutefois, le taux net de scolarisation primaire féminine n'est pas très éloigné du masculin.
不过小学教育女生净入学率跟男生相差并不。
La consommation d'énergie varie énormément d'un pays à l'autre et dans un même pays.
国家内部、国与国之间,能源消费水平相差悬殊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une différence de 0,5 degré en moyenne.
平均差0。5度。
Nous n'avons que six mois de différence.
—我们只差六个月。
Loin de la retraite de son paternel.
与他父亲养老金差甚。
Et ils ont passé à 25 centièmes de leur record canadien.
他们成绩与加拿大记录差0.25秒。
La différence de prix est énorme entre la première et la dernière.
第一个和最后一个价格差很多。
Oui, on est loin du mouvement écologiste français !
是,它与法国生态运动差甚!
L'environnement est sécurisé, mais on est loin de l'univers carcéral classique.
环境是安,和传统监狱环境差甚。
Et ces deux degrés sept minutes valent ? ...
“那儿,差2度7分,合多少公里?”
Malgré l'épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes.
尽管包法利过着节衣缩食日子,要还清旧债,还差太。
Ces deux peintres n'avaient que deux années de différence et étaient d'ailleurs liés par une amicale complicité.
这个画家只差岁,因为朋友般默契被联系在一起。
Quant à la valeur intrinsèque des gens, elle n’est guère plus respectable.
至于人本身价值,那也不见得就比较可敬些,差有限。
La différence entre les deux était d'exactement six minutes et quarante-deux secondes.
再由太阳到达球时间,者差正是十六分四十二秒。
On est loin des gratte-ciel modernes. Mais tout de même, l'édifice faisait 5 étages!
和现代摩天大楼差甚。不管怎样,这座瞭望塔有5层!
Autant dire que l'on est loin, très loin, des 48 mégapixels présentés sur le dernier modèle de la marque.
这与该品牌最新机型上,呈现4800万像素差甚。
L’écart varie selon les catégories professionnelles: de 12,7% pour les contremaîtres à 26,2% pour les cadres supérieurs.
男女领班差距是12.7%,男女管理人员差26%。
Au même âge, nous étions assis tous deux à la même place, enfin à quelques décennies près.
在同样年纪,我们个都在同样方坐过,只是前后差了二十多年。
Quasiment 1 euro de différence sur le paquet de croquettes pour chats.
- 猫粮包几乎差 1 欧元。
C'est largement plus faible qu'en France, environ 22 centimes d'écart.
它比法国低得多,大约差 22 美分。
Ils ont facilement 200 ans d'écart.
他们很容易差200岁。
Malgré l’épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes. Lheureux refusa de renouveler aucun billet.
尽管包法利过着节衣缩食日子,要还清旧债,总是差太,勒合借票不肯再延期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释