有奖纠错
| 划词

Le processus de réforme du Conseil de sécurité est en suspens depuis trop longtemps.

安全理事会改革进程拖了相当

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'il ait fallu tout ce temps pour que le registre soit établi.

我们对用了相当才把登记册建立起感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons maintenant, nous pourrions bien échouer pendant encore longtemps.

如果现在不成功,有可能在今后相当内不能成功。

评价该例句:好评差评指正

Les dérogations aux mesures de contrôle du Protocole ont également été abordées de manière approfondie.

各方还针对《议定书》各项控制措施的豁免问题开展了相当的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président assume à nouveau la présidence.

特别重要的是相当未得到执行的第242(1967)号和第338(1973)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Ces points, ainsi que d'autres éléments figurant dans ces propositions, font l'objet d'un consensus depuis un certain temps déjà.

如同有关提议中的其他问题一样,关于这些问题,相当人们就有协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Tous paraissent convenir de l'absence de solutions simples et du fait que le problème n'est pas près de disparaître.

大家似乎都同意,没有何容易的解决办法,而且该问题将在今后相当内一直存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un certain temps déjà, l'Indonésie observe avec une préoccupation croissante la détérioration progressive de la situation dans les territoires occupés.

相当,印度尼西亚越越严重关注被占领土局势的日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

Après un retard considérable, les nouveaux ministres ont été intégrés au sein du Gouvernement que l'Assemblée du Kosovo a élu le 10 mars.

经过相当的拖延,新们最终得进入科索沃议会于3月10日选举出的政府。

评价该例句:好评差评指正

Les juges considèrent qu'une telle situation est inacceptable, puisque certains des détenus attendent le début de leur procès depuis un temps considérable.

法官们认为这是不可接受的,因为其中一些被拘留者相当一直在等待着开庭审判。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est longuement penché sur les questions de la teneur et de la présentation de l'annexe au projet de décision.

工作组就该项决定草案的附件的实质内容和形式开展了相当的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'ajustement structurel pouvaient temporairement exercer sur les groupes défavorisés des effets préjudiciables susceptibles de perdurer en l'absence de filets de protection appropriés.

结构调整政策可能会暂对穷人造成不利影响,如果不建立适当的安全网,可能会相当都摆脱不了贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la fraude ait duré assez longtemps, l'Organisation n'a subi aucune perte financière, car les malfaiteurs ne sont pas arrivés à leurs fins.

虽然这项阴谋持续了相当,但是本组织没有遭受何财务损失,因为他们的阴谋没有得逞。

评价该例句:好评差评指正

M. Nesho (Albanie) (parle en anglais) : Cela fait longtemps que le Conseil de sécurité s'efforce continuellement de désarmer l'Iraq de ses armes de destruction massive.

内绍先生(阿尔巴尼亚)(英语发c言):相当,安全理事会充分致力于解除伊拉克的大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a pendant longtemps été au centre de l'attention de l'Organisation des Nations Unies, et nous notons, pour la première fois, des signes d'amélioration et de stabilisation.

相当,非洲一直是联合国注意的一个焦点,但我们现在第一次看到一些改善与稳定的迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda étant un pays qui a connu une longue période d'instabilité, le Gouvernement s'est fixé comme priorité de suivre les progrès enregistrés dans l'application de la résolution 1325 (2000).

由于乌干达经历了相当的不稳定,我国政府已将跟踪执行第1325(2000)号决议的进展情况定为自己的一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

M. Miller (États-Unis d'Amérique) estime que les pays qui ont ratifié les Règles de Hambourg ont vécu pendant un certain temps dans l'ambigüité de la définition de la zone portuaire.

Miller先生(美利坚合众国)说,批准《汉堡规则》的国家在相当中一直在港区范围定义方面模糊。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne commet ce crime en tant que membre d'un groupe organisé ou en causant la mort de plusieurs personnes, elle peut être condamnée à une peine d'emprisonnement extraordinaire.

如果犯罪人是作为一个组织成员犯下所述犯罪行为,或者因此导致了几人的死亡,该犯罪人可能被判相当的监禁。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, pour la première fois depuis bien longtemps, nous avons reçu des nouvelles positives qui ont fait naître de nouveaux espoirs pour l'avenir de la population de la région.

上周,我们是相当第一次听到为该地区人民的未某种希望的正面消息。

评价该例句:好评差评指正

Des services de santé susceptibles de contribuer à la normalité et à l'espoir dans les vies des femmes et des filles prennent très longtemps à mettre en place et à fonctionner.

有助于妇女和女童生活恢复常态并为之带希望的健康服务,需要相当确立和奏效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il y eut un moment de silence assez long.

一段相当长时间沉默。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons, après une conversation qui se prolongea quelque temps encore, redescendirent à l’intérieur du Nautilus.

赛勒斯-密斯和伴们谈话继续了相当长时间,然后们下到诺第留斯号内部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接