有奖纠错
| 划词

L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.

历史无所不在,人自然总是

评价该例句:好评差评指正

Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.

社会和经济发展

评价该例句:好评差评指正

Ces deux volets doivent s'apporter mutuellement un soutien.

这两个方面必须

评价该例句:好评差评指正

La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.

文化发展是

评价该例句:好评差评指正

Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.

这两个轨道是

评价该例句:好评差评指正

Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.

医护机构

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération doivent se renforcer mutuellement.

裁军不扩散必须

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是

评价该例句:好评差评指正

Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.

正在西非执行两个方案。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.

区域和世界裁军是

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.

我们认为,和平正义

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.

这些努力,促进这一事业。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments sont complémentaires et se renforcent mutuellement.

所有这些要素都是

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la paix et le développement se complètent.

换言之,和平发展彼此

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement vont de pair à Bougainville.

布干维尔和平发展

评价该例句:好评差评指正

Les deux processus sont interdépendants et se renforcent mutuellement.

这两个进程互关联且

评价该例句:好评差评指正

Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.

工厂协议同《行为守则》

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.

不扩散和裁军两者之间

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.

我们认为,所有这些努力都

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.

菲律宾支持其他有关国际倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate, peroxyformate, peroxynitrate, peroxysome, perparaldéhyde, perpendiculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La proximité et la confiance vont souvent de pair.

亲密和信任经常是相辅相成

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

位雄心勃勃中世纪皇帝来说,战斗和书是相辅相成

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as donc besoin des deux français qui se complètent et c'est pour ça qu'il faut lire beaucoup.

所以你需要两种相辅相成法语,就是为什么你必须多内容。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.

看来,事业起步艰辛与毕业生人数增加是相辅相成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Toutes ces mesures sont complémentaires et viennent s'ajouter à celles qui avaient déjà été mises sur la table par la direction de la SNCF ces derniers jours.

所有些措施都是相辅相成,是 SNCF 管理层最近几天已经提出措施补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum, perphénazine, perphosphate, perphosphorique, perpignan, Perpignanais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接