有奖纠错
| 划词

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.

现在两人在水中搏斗,刀剑相见,战斗非常激烈。

评价该例句:好评差评指正

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être francs avec le Président Kagame.

们必须与卡加梅总统坦诚相见

评价该例句:好评差评指正

Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.

一名海地妇女见到自己的儿子他的法国籍养父母相见,不仅潸然泪下。

评价该例句:好评差评指正

Si tu es moi, ou es tu, a Nante? Preter moi, toujours, soyez joyeux.

“如果离别时的眼中没有忧伤,那是坚信,们还会相见。”何这次,如此忧伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».

们不说“道别”,们说“直到们再次相见”。

评价该例句:好评差评指正

La franchise et l'objectivité sont les meilleurs moyens d'aborder cette question délicate.

坦诚相见实事求是是处理这一敏感问题的最适当的手段。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.

非常高兴收到你的明信片,感谢你的问待与你相见

评价该例句:好评差评指正

Si on peut s'aimer pour toujours comme la premiere fois, pourquoi se passe-il des choses chagrines?

意思是说如果爱人间能一直像初次相见时那样彼此相爱,又怎么会出现秋风缱绻,画扇遗愁这些负心薄幸情断义绝的悲剧呢?

评价该例句:好评差评指正

Je crois vraiment que lorsqu'ils parlent de la question de Palestine, les membres du Conseil méritent mieux.

真的相信,在讨论巴勒斯坦问题时,理应对安理会成员坦诚相见

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

此,了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Musharraf avait alors clairement exposé notre politique en la matière, et il a eu la confiance du peuple pakistanais.

当时,穆沙拉夫总统明确宣布了们对这一问题的政策,他同巴基斯坦人民坦诚相见

评价该例句:好评差评指正

Il y a un film qui s’appelleLa StationProchaine Je Te Dis c’est un comédie Thailande que j’aime le plus pendant l’an 2010.

有一部电影叫做《下一站,爱你》,这是一部泰国爱情喜剧,是2010年最喜欢的电影。有一次,女主角问她最好的朋友:“如果两个人不能彼此陪伴,不能相见……他们还算是情侣吗?

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断地让上帝军确信调解是公正的。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement du principe de confidentialité pour certains types d'informations dans le projet d'article 8 vise à encourager la sincérité des parties au cours de la conciliation.

第8条草案中某些类型的资料确定证据特权是了推动当事方在调解中坦诚相见

评价该例句:好评差评指正

Après le 11 septembre, la plus haute priorité est sans aucun doute la lutte contre le terrorisme international, qui a désormais pris l'allure d'une guerre ouverte.

11后,打击国际恐怖主义无疑已经成最高优先任务,反恐斗争现在已发展成一场短兵相见的战争。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.

具有国际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德国际戏剧节、贝尔格莱德音乐节、国际电影节、称之“欢乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”节。

评价该例句:好评差评指正

En retour, je demande aux deux parties d'être raisonnables, de dialoguer en faisant preuve de compréhension mutuelle et de s'engager à aider les Nations Unies à s'acquitter du rôle qui leur a été confié.

回应,要求双方公平相见,开展对话并相互谅解,承诺协助联合国发挥其任务规定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Tirant les leçons de la Sierra Leone, j'espère que nous serons honnêtes, et aussi ouverts que possible en recensant ce que nous avons fait de bien, et là où nous avons fait des fautes.

希望,们将在吸取塞拉利昂教训时坦诚相见,并尽量开诚布公地表明们认做对的地方们认做错的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二氧化碳吸收管, 二氧化钍, 二氧化物, 二氧化矽, 二氧化硒, 二氧化铀, 二氧磷芑烷, 二氧磷杂环戊烷, 二氧六环, 二氧酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬礼期间,Hermann伯爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Lui ne t'empêche pas de rencontrer qui tu veux.

但他不会阻挠你与想见之人

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On se retrouve sur le tapis rouge. Souhaitez-moi bonne chance.

将在红毯上。祝好运。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se voit dès le matin. Nous cultiverions chacun un petit coin.

从清早就能人各种一块地。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis ravie de vous rencontrer  pour apprendre à tricoter.

很高兴能够与您,向您学习如何编织。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’attendrai comme d’habitude. À très vite.

还像以前一样在机场等你。很快

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce trésor chargé de poussières depuis des milliers d’années peut maintenant être admiré par le public.

尘封几千年的瑰宝得以与世人

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

J’aimerais écrire un mot d’amour à une jolie fille et la rencontrer.

喜欢给一位漂亮姑娘写一封简短的情书并和她

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'était génial ! Quelle expérience ! Prochain métier très bientôt !

!多么美好的经历!下一份工作将很快与

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À très bientôt sur les réseaux, sur la chaîne youtube et à la télévision !

很快就会在网络上,在youtube网站上,和在电视上

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.

昨天人还把她当作孩子没理睬,今天重,已感到她乱人心意

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

爱而不能的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Nous, on se retrouve bien sûr la semaine prochaine pour une nouvelle destination.

,当然会在下一周再次,在一个新的目的地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius se sentit fier de cet inconnu.

马吕斯觉得自己在为这个识的人感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Aujourd'hui je suis très contente de vous retrouver pour préparer ensemble un délicieux pain au levain.

今天非常高兴和大家,一起准备制作一个美味的发酵面包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius et M. Fauchelevent se voyaient, mais ne se parlaient pas. Il semblait que cela fût convenu.

马吕斯和割风先生并不交谈,这好象是有默契似的。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Ils se sont vus, ils se sont plu.

,彼此都很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A très bientôt, on se retrouve très vite sur ma chaîne et sur les réseaux !

再见,很快就会在的频道和网络上再

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! oui, demanda Andrea, quand aurons-nous cet honneur ?

“啊,对!”安德烈说,“在什么时候才可以再这么与你愉快呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’était pas la mort qui lui était insupportable, c’était l’idée que peut-être il ne reverrait plus Marius.

他受不的不是死的威胁,而是也许不会再和马吕斯这个念头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二叶型, 二一添作五, 二乙胺, 二乙胺基, 二乙胺烟酰, 二乙苯, 二乙撑联氨, 二乙撑三胺, 二乙醇胺, 二乙醇酸酯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接