有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

没有错误的道路,只有错误的相逢

评价该例句:好评差评指正

On se verra tôt ou tard inchallah..

们迟早会相逢在一起。圣灵明启!

评价该例句:好评差评指正

L’amour est toujours plus joli dans l’imagination que dans la réalité, ainsi que la rencontre et la séparation.

永远是想像比现实美丽,相逢如是,告别也如是。

评价该例句:好评差评指正

Saisis de compassion, ils tiennent à assister à la merveilleuse rencontre de ce couple uni pour l’éternité.

大家满怀同看一看这对永远心心相的患难夫妻喜相逢

评价该例句:好评差评指正

Je crois que la coupe du monde donnera à de nombreux Japonais et Coréens une occasion de profiter des fruits de ces rencontres qui n'arrivent qu'une fois dans la vie.

为,世界杯将为许多日本人和韩国人提供机会,享受这种人生仅此一次相逢的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.

在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑衣,另一位身着白衣,为一线生死互相搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, nous avons un proverbe traditionnel provenant de la culture ancienne de la cérémonie du thé. Ichi-go ichi-e signifie que nous devons chérir toute rencontre, car elle ne se reproduira pas.

在日本,在古老的茶道文化中,有一句俗话,叫做“一期一合(Ichi-go ichi-e)”,意思是说,珍惜每一次的相逢,因为不会再有下一次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


题献的, 题写, 题型, 题旨, 题字, 醍醐, 醍醐灌顶, , 蹄的前端, 蹄底(马、驴等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis sa grande taille s’amoindrit, et il disparut aux yeux de ses amis d’un jour.

最后,在那些萍水相逢的朋友们的视线中消逝了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! si Coupeau se retournait, si Coupeau voyait l’autre ! Quelle tuerie ! quel carnage !

天啊!如果古波转身望见了,不就会两虎相逢,少不了相残呀!

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La troupe nous surprend et le Dancaïre est tué, ainsi que deux de mes camarades ; deux autres sont pris.

军队与我们狭路相逢,Dancaïre以及我的两个同,另两个捕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Paul Morand disait de lui qu'il était un « gracieux dévorant » , rendant la vie intéressante à qui le croisait.

保罗·莫朗评价是一位" 贪无厌的施恩者" ,因为让所有相逢者的生活皆变精彩。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça ne tirait pas à conséquence, ces gamins avaient poussé en même temps qu’elles sur le pavé. Mais, dans le nombre, elles choisissaient déjà.

这倒无关紧要,这些男孩与这样女孩只是萍水相逢。然而,在这众多的后生当中,她们早已有所选择。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Il affectait de ne pas voir Étienne. Ce dernier, bouleversé de la rencontre, avait eu un geste pour protéger la herscheuse, qui se serrait contre lui.

作没有看见艾蒂安。冤家狭路相逢,艾蒂安心里直翻腾,推车女工紧紧靠在身上,用胳臂保护着她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui restait en elle d’honnêteté se révoltait ; puis, généralement, une mère n’aime pas se dire que sa demoiselle, juste à la minute, se fait peut-être tutoyer par le premier venu.

女儿的举动曾使她心中残留的正气跃然而起;再说,按常理说作为母亲总不情愿承认自己的女儿与某个路人萍水相逢便卿卿我我打火热。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Écoutez ; voici ce qui se passe ; mon frère, qui venait à mon secours pour m’enlever ici de force, s’il le fallait, a rencontré l’émissaire du cardinal qui venait me chercher.

“请听我说,事情的经过是这样的:我兄弟本是来救我的,必要时打算以武力强行将我从这里劫走,但偏偏却和也来寻我的红衣主教密使狭路相逢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Jamais ils n'avaient eu l'air aussi heureux depuis son arrivée square Grimmaurd et Harry sentit revenir en lui le sentiment de soulagement un peu étourdissant que sa rencontre avec Lucius Malefoy avait passablement refroidi.

看上去比刚到格里莫广场的那天还要高兴。哈利心头那份令感到晕眩的如释重负的感觉,曾经因为与卢修斯·马尔福狭路相逢而受到了一点影响,现在又重新在心里激荡起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹄兔目, 蹄形的, 蹄形藻属, 蹄子, , 鳀鱼(地中海), , 体壁, 体表, 体表标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接