有奖纠错
| 划词

Ce cadre va bien avec ce tableau.

这个画框与画很相配

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau fait bien avec ce jean.

这顶这条牛仔裤很相配

评价该例句:好评差评指正

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

我想买一件与这条裙相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, c'est comme un cadenas... Il suffit de trouver la bonne combinaison.

爱情好像一把锁,只要找到相配的那把钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与主语相配合。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与增加的开支相配

评价该例句:好评差评指正

Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !

但与跳舞的场合却不大相配

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合。

评价该例句:好评差评指正

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采长远办法与系统改革相配合的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de déploiement devrait donc être établi en conséquence.

因此,应相应专门制订出相配的部署时间表。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement public dans l'éducation n'est toutefois pas toujours à la mesure des valeurs individuelles.

然而,教育的公共投资并非总是与个人信仰相配

评价该例句:好评差评指正

Mais les juridictions de jugement ne retiendront que la qualification la mieux adaptée aux faits.

但是审判法院只以与行为最相配的定性为准绳。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail du secrétariat suit le cycle des subventions.

秘书处的方案与补助金周期相配合。

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative diplomatique doit s'appuyer sur des mesures urgentes et concrètes sur le terrain.

任何外交需要当地紧迫和有效的步骤相配合。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'ampleur de leur impact doit s'accompagner d'un engagement total.

在这种背景下,其巨大影响应当与全面参与相配套。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques ont besoin de détermination, de bonne volonté et d'être appliquées.

政策需要以决心、善意以及随后的实际执行相配合。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que ce scepticisme s'accompagne de politiques plus actives en matière de non-prolifération.

与此相配合,必须在不扩散问题上采更为积极的政策。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation commerciale doit s'accompagner d'autres mesures, y compris une augmentation de l'APD.

贸易自由化必须有其他措施相配合,包括增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.

碰碰贸易有限公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts gouvernementaux pourrait s'attacher à compléter les travaux du CICR sur la question.

政府专家小组可以在这个问题上与红十字国际委员会的相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的, 充血的脸, 充血减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Et puis il faut que ça aille avec mon masque aussi.

而且它也必须与我的口罩相配

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et du Burberry, mais le faire matcher avec du Carhartt.

还有巴宝莉,但要和卡哈特相配

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup et ça va bien avec l'ambiance de ma maison.

我很喜欢它,它和我的房子的气氛很相配

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Moi, j'aime bien la coriandre, ça va bien avec la pomme verte et le céleri.

我个人喜欢香菜,我觉得它与绿苹果和芹菜很相配

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez Louise. On prépare une bûche digne des plus grandes tables.

在露易丝这里,我们准备做一份和最大的餐桌相配的木柴蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le président avait tâché de se mettre en harmonie avec le rôle qu’il voulait jouer.

所长先生竭力把自己收拾得和他想扮演的角色相配

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Tous les mots qui accompagnent un nom au féminin sont aussi au féminin.

所有和阴性名词相配合的词的形式也是阴性的。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别语,与相应的人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Y avait le bonnet pigeon qui allait avec ou pas ?

有没有与之相配的鸽子帽?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il faut aller vous coucher, reprit-elle avec cet air ironique si bien fait pour sa tête fine et spirituelle.

“您应该去睡一会儿才好,”那俏皮的神色跟那娇小玲珑的脑袋极为相配

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Pour moi le sac fait partie de la tenue, donc tu dois prendre un sac qui va avec ta tenue.

对于我来包包是穿搭的一部分,所以你必须背一个和衣服相配的包。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Monsieur Gris, le proviseur, semble avoir été fait pour aller avec son nom.

校长 Gris 先生似乎被迫与他的名字相配

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le plus simple, c'est de revenir à la nourriture et aux bons vins qui vont accompagner.

- 最简单的事情就是回到食物和与之相配的美酒。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«Le fit» : le fait d'être assortis.

“契合”:相配的事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le ver à soie a un goût un peu de cacahouète, il va bien avec ce genre aromatique.

蚕的味道有点像花生,和这种芳香的味道很相配

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres ordinaux sont considérés comme des adjectifs et s'accordent donc en genre et en nombre avec le nom qu'il détermine.

序数词被视为形容词,因此在词性和数量上,需要与限定词相配合。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Vous vous souvenez que les noms communs peuvent être masculins ou féminins ? Et les adjectifs qualificatifs s'accordent avec le nom.

你们还记得普通名词分为阴性和阳性?而品质形容词要和名词的性数相配合。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Il m'a appris beaucoup de choses, il faut le dire, tout ce qui est accord, tout ce qui est harmonie.

他教了我很多东西,我不得不,一切都很相配,一切都很和谐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il faudra peut-être le rétrécir un peu pour qu'il soit à ta taille, mais il ira très bien avec ton cache-théière.

“我们必须把它缩小一些,适合你的身材,”罗恩对他,“它跟你的茶壶保暖套倒是很相配呢。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Aussi l’un convenait très-bien à l’autre : c’étaient des jeunes gens faits de la même porcelaine et tous deux également faibles et fragiles.

他们很相配,都很年轻,都是用瓷做的,而且同样的脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充盈, 充油电抗, 充裕, 充值, 充值卡, 充足, 充足的, 充足地, 充足理由律, 忡忡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接