有奖纠错
| 划词

Nous nous relayions auprès du malade.

看护病人

评价该例句:好评差评指正

Les femmes font beaucoup pour la subsistance de la collectivité - par exemple, l'aide aux familles nécessiteuses et les soins aux malades sont des tâches qui reposent presque entièrement sur leurs épaules.

妇女对社区的发展起着重要作用,例如,持家和看护病人的任务几乎全都落在妇女的肩上。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peu comme si un patient à peine sorti du service des soins intensifs d'un hôpital devait se mesurer à la course selon les mêmes règles qu'un athlète au sommet de sa forme.

我把这种局面等同于一个刚刚从医院加急看护病房出院的病人被迫在同样规则下同一个身体极其健壮的运动员进行赛跑。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles applications des TIC à la prestation de soins de santé avaient créé de nouvelles voies de diagnostic médical et de soins aux malades, qui pouvaient s'effectuer sans contact personnel entre le prestataire et ses patients.

在保健服务领域应用信通技术以使保健服务提供者和病人无需见面即进行医学诊断和病人看护

评价该例句:好评差评指正

Elles font face à des problèmes de pauvreté, de stéréotypes sexuels; à l'analphabétisme de leurs parents - qui se traduit par leur maintien au foyer pour s'occuper des travaux manuels et également au sida auquel elles doivent faire face - alors qu'aucune barrière juridique ne constitue un obstacle à leur éducation.

虽然她接受教育没有法律上的障碍,但是她面临着贫困问题;性别陈规定型观念;父母亲都是文盲,这就导致女孩子被留在家里从事体力劳动;以及艾滋病毒/艾滋病,这导致了女孩子这一疾病病人看护者。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes de distribution de vivres ont été étendus aux personnes exerçant un travail d'intérêt général comme la remise en état des routes ou la formation professionnelle de personnel qualifié, aux malades des hôpitaux et aux soignants, aux agriculteurs ainsi qu'aux réfugiés, aux personnes internées dans des camps et aux rapatriés.

应扩大了这些方案,那些参与社区工程工作的人提供食品,如修路、技能培训、医院病人看护者,农民以及难民,被拘禁者和遣返者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des projets comme le Projet d'appui aux ménages, le Projet de soins à l'enfant au foyer et de nombreuses activités professionnelles génératrices de revenus comme (tissage de tapis, tricotage, broderie, marbrure, informatique, soins aux personnes âgées et aux malades). Des bazars et des exhibitions pour les femmes ainsi que des programmes de formation pour augmenter les connaissances, accroître la prise de conscience et les niveaux de compétence sont également organisés.

此外,还实施了“支持家庭主妇的项目”、“以家庭主的育儿项目”等项目,还开展了各类创收活动,比如:各类职业课程(地毯编织、刺绣、缝纫、纹彩、计算机技能、照顾老年人、看护病人等)以及广大妇女开设的集市和展览等,还开设了一些旨在增加知识、提高认识和增强技能的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors les hospitaliers font profil bas, le temps que la crise passe.

所以当危机发生病人们都保持低调。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sous la responsabilité des infirmiers et infirmières, ils les surveille les aide à se lever se laver manger s'habiller et marché.

负责下,他们病人,帮助他们起床、洗漱、吃饭、穿衣、走路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie, gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua, gargantuesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接