有奖纠错
| 划词

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

欢迎您各位商友前来参观考察,共发展!

评价该例句:好评差评指正

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明交最朋友!

评价该例句:好评差评指正

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国行动体现诺。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

评价该例句:好评差评指正

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反纯洁爱情生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将保持目前这种积极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确诺建立一个没有核武器世界表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属致以深切哀悼,对所有受害者表示情。

评价该例句:好评差评指正

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属以及实际上美利坚合众国全体民和政府表示最情。

评价该例句:好评差评指正

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和家属和政府表示深切情和尊重和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有伙伴关系才能实现全球和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会协商一致及其全力支持和统一立场。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大钢铁行业仁前来合作,我们肯定会以最心为您服务!

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一宗旨,为客户提供最有效服务。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文非正式协商所有代表团表达我们赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

评价该例句:好评差评指正

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥愿望,这不仅符合马格里布利益,也符合所有国际伙伴利益。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去时候我才后悔莫及,世间最痛苦事莫过如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie, glycosurique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

向你表示的同情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible.

对于一个科学家来说,承认一切皆有可能,这是一种难能可贵的、最的谦逊态度。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous présente toutes mes condoléances.

向你表示的慰问。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet, indigné de l'entente cordiale établie entre les vainqueurs et les vaincus, se retira, préférant s'enfermer dans 1'auberge.

这种在胜者者之间成立的团结是使得戈尔气的,他宁愿回到旅馆里闷坐,所以就抽身走了。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

J'ai vécu des moments difficiles mais exaltants, et surtout j'ai connu cette fraternité qui vraiment nous a beaucoup aidé.

我经历了艰难却振奋人心的时刻,更体验到了那种的兄弟情谊, 它确实给予了我们极大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

On raconte qu'elles apparaissent à ceux qui ont un cœur pur et un amour sincère pour les autres, lisait-il encore.

据说它们会出现在那些心地纯洁并对他人充满爱意的人面前,他继续读道。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Merci d'avoir écouté cet épisode de La Fabrique à Polyglotte jusqu'à la fin, j'espère sincèrement qu'il a été enrichissant pour toi.

感谢听到《多语制造厂》这一期的结尾,希望它对你有所启发。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Je me permet d'embrasser notre charmante princesse sur les 2 pommettes, avec toute l'affection que je lui dois, votre sincère Joséphine Becker.

请允许我亲吻我们迷人的公主的双颊,带着我对她应有的全部爱意,您的约瑟芬·贝克。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

En Chine, lors des fêtes, les gens envoient de l'argent à leurs parents et aux membres de leur famille pour exprimer leurs vœux sincères.

在中国,逢年过节时,人们会给父母家人寄钱以表达的祝福。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible. Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.

对于一个科学家来说,承认一切皆有可能,这是一种难能可贵的,最的谦逊态度。直到我邂逅凯拉的那个晚上,我才发现,在这一点上,我远不及她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage, godronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接