有奖纠错
| 划词

Ce que je vous ai dit est réel.

跟您讲都是真话

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是捏造, 其中没有一句真话

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire ,je ne crois pas qu'il a dit la vérité .

说真不信他讲真话

评价该例句:好评差评指正

La vérité n'est pas toujours bonne à dire.

〈谚语〉真话不是都可以说出

评价该例句:好评差评指正

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

不会惩罚你,除非你不讲真话.

评价该例句:好评差评指正

Tu vois ce sac, eh bien tu dois le remplir de vérité.

你能用真话把这个袋子填满就算你过关。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà qu'il apprend que ces gens-là disent vrai.

如今,他明白这些人讲都是真话

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上证人宣誓保证说真话

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话明公义。作假见证出诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons tous, comme elle, qu'elle ne disait pas la vérité.

是,们同她一样知道她并没有讲真话

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un moment de vérité, d'un retour à la réalité et de réponses sérieuses.

们需要讲真话、需要审视现实,以及需要严肃答案。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut prétendre parler sans mentir s'il dit qu'il aime Dieu et qu'il hait son frère?

谁能说他说了真话如果他说他爱上兄弟?

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, il s'agit de parler honnêtement du problème et de dire la vérité sur ce qui marche.

它首先关系到要诚实对待“问题是什么”,对“什么是行之有效”要讲真话

评价该例句:好评差评指正

Le savoir-faire que Cuba peut transférer dans ce contexte est un savoir-faire de transparence, de vérité et de dignité.

古巴在这方面能够转让一项技术就是透明、始终说真话和表现出良好态度技术。

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等时候吗?

评价该例句:好评差评指正

L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses.

现在是讲真话时候了,双方领导人现在必须作出大胆和果敢决定。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations selon lesquelles un représentant de l'Agence de lutte contre la corruption aurait été emprisonné pour avoir exprimé son avis sont sans fondement.

反贪局一位代表由于讲真话而被关押,对他指控是毫无根据

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je vais retourner au Burundi, je vais de nouveau voir ces camps et je suis convaincu que tous les envoyés m'ont dit la vérité.

回布隆迪时,将会回到这些集结营地去,因为相信,各位特使对真话

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie d'intimider ceux qui tentent de dire la vérité et notamment les représentants de l'ONU, y compris les rapporteurs spéciaux, ainsi que d'autres personnalités internationales.

以色列企图恫吓那些想说真话人,特别是联合国代表,包括特别报告员以及其他国际人士。

评价该例句:好评差评指正

La vérité justement, comme dit le philosophe Spinoza « verum index sui et falsi », c'est-à-dire que la vérité est son propre signe et en même temps le signe du faux.

正如哲学家斯皮诺萨说,“Verum index sui et falsi”意思是,真话真话本身和谎言试金石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macromoéculaire, macromolécuire, macromoléculaire, macromolécule, Macromonas, macromutation, macromyéloblaste, Macrones, macronucléus, Macronyssus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Comment savoir s'ils disent la vérité ?

如何知道他们是否在说真话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une phrase qui est véridique, j'ai attrapé le Covid ou la Covid.

一句真话,我得了新

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Moi, je vais te demander de dire la vérité.

我呢,要求你需要说真话

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On peut dire qu'il m'a pas dit la vérité.

可以说他没对我说真话

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

– C’est vrai, dit l’évêque à voix basse.

“那是真话。”主教轻轻地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis désolé si je t'offense, mais c'est la vérité.

我说真话,不怕冒犯你。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette estimable bête méritait bien qu’on eût des égards pour elle.

真话这头刮刮叫大象也实在叫人留恋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

这个无礼之徒会千方百计地暗示他说真话

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il voulait savoir, avant d'aller plus loin, si le journaliste pouvait dire la vérité.

但他在进一步详谈之前想知道,这位记者是否能够说真话

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Non, non, elle est exécrable, je vous jure.

“不,不,我名声是糟透了,我说真话。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

C’est vrai, pardon ! fit Thénardier, vous avez bien raison.

“这是真话,请原谅!”德纳第说,“您说得很对。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

La petite fille, prenant cette parole au sérieux, se remit à sangloter de plus belle.

小姑娘以为这是真话,又开始伤心地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois que tu pourrais très bien remporter ce tournoi, Harry, et je parle sérieusement.

我认为这次争霸赛你能赢,真,哈利,我说真话。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Ah, ça c’est vrai, répondit la chiffonnière avec déférence, moi j’ai un état.

“是啊,这是真话,”那拾破烂妇人谦卑地说,“我总算还有个职业。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Il a de l’apparence, c’est vrai, mais je sens la gêne.

外表不坏,这是真话,但是我觉得他不能应付自如。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Oh ! mais, je ris. Vrai, je ris ! Est-il tombé dans le panneau !

啊呀,我要笑个痛快。说真话,我要笑个痛快!这下子他可落在圈套里了!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu doutes que quelqu'un te dise la vérité, demande-lui de raconter son histoire à l'envers.

如果你怀疑有人没有和你说真话,请让他倒叙自己故事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Permettez-moi la vérité en ce moment suprême : vous m’oublierez.

在这最后时刻,允许我说句真话:您将忘掉我。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! ne connaissant personne, fit le Lucquois.

“哦,说真话,我一个人都不认识。”少校说。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Vrai, pensa-t-il, si mon jardin n’était pas arrosé, je croirais que c’est un esprit.

“说真话,”他想,“要是我这园子没有浇过水,我真会当是遇见鬼了呢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma, Macrophomina, macrophotographie, macro-photographie, macrophotographique, macrophtalmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接