Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的一张标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼光去发现法国首都的地。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
他的眼光是战斗的,但决不上受骗。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状让他可以用不同的眼光重新审视遇见的人。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我要具有长远眼光。
Mais ne perdons pas de vue le tableau général de la situation.
可是我不要失去全局的眼光。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放远一些。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我的眼光也看到欧洲以外。
Ce chiffre doit être replacé dans son contexte.
要以正确眼光来看待这一数字。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
Dans cet esprit, il faut regarder vers l'avenir et reconstruire.
本着这种精神,有必要以长远的眼光重启议程。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性的、高瞻远瞩的眼光。
Quatrièmement, l'Organisation doit s'engager dans les processus de paix avec une perspective à long terme.
第四,它必须以长期眼光致力于推进和平进程。
Il a œuvré sans relâche, en mettant son formidable courage au service d'une vision remarquable.
他不懈工作,显示了远大的眼光和非凡的勇气。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,要以整体眼光看待阿富汗的挑战。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bravo, jeune homme, c'est un très bon choix!
小伙子真棒,真有眼光!
C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.
她就是这样从小培养艺术眼光的。
Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.
现在,我不在乎别人的眼光。
Mes regards se reportèrent sur le manomètre.
我的眼光盯在压力表上面。
Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.
喝醉的博须埃的眼光不亚于饿着肚子的汉尼拔。
Tu peux rajouter, vas-y, bien joué mon petit coco. Tu as l'œil.
你可以加点,干得漂亮。你眼光不错!
Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.
哀怨、感动、都软化不她暗淡的眼光。
Je voyais son calme regard s’animer parfois.
我看见他的定眼光有时候激动起来。
Elle vient également de prouver sa valeur aux yeux d'un partenaire potentiel.
她刚刚也同样证明自己挑选潜在同伴的眼光。
Je croyais qu'il ne fallait pas se soucier du regard des autres ?
“你不是说过,不要在乎别人的眼光吗?”
Pierre, soudain, rencontra l’œil de Mme Rosémilly ;il était fixé sur lui limpide et bleu, clairvoyant et dur.
忽然间皮埃尔的眼光罗塞米伊太太的,她的眼光注视着他,澄蓝透明而冷酷。
Mais ils n'ont pas vu mon aventure avec mon regard.
但是他们没有以我的眼光来见识我所经历的冒险。
Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.
我眼光盯着尼德·兰,他的意图很容易解。
Et il examina Tarrou d'un air froid.
用冷峻的眼光审视着塔鲁。
Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.
我相信从现在开始,你们会以不同的眼光看待鸡和鸽子。
Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.
我目不转睛地瞅着她,终于把她的眼光给吸引过来。
C'est d'abord par un regard positif que se façonne toute avancée, même discrète.
正是通过一种积极的眼光,即便是再微小的进步也会逐渐显现。
Fred, George et Ron éclatèrent de rire mais Hermione avait un air réprobateur.
弗雷德、乔治和罗恩笑起来,但赫敏用责备的眼光看着他们。
Ron tourna les yeux vers Harry qui paraissait imperturbable.
罗恩的眼光在哈利身上转来转去,哈利却看起来面无表情。
Madame de Villefort tressaillit. Noirtier l’enveloppa de son regard profond.
维尔福夫人吃一惊。诺瓦蒂埃用一种查询的眼光望着她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释