有奖纠错
| 划词

1.Il a œuvré sans relâche, en mettant son formidable courage au service d'une vision remarquable.

1.他不懈工作,显示了远大眼光和非凡勇气。

评价该例句:好评差评指正

2.Les chefs de secrétariat sont convenus qu'il existait une nouvelle possibilité d'adopter une approche plus ambitieuse au renforcement de la pertinence et du fonctionnement du CCS.

2.行政首长们同意,目前存在着一个全新,能够进行眼光远大做法,来加强行政首长协调能,使更切

评价该例句:好评差评指正

3.Ce processus coûteux et rigoureux exige que les sociétés fassent preuve de clairvoyance dans la mesure où elles doivent prévoir 10 ans à l'avance le type de demandes des producteurs agricoles.

3.这种昂贵而仔细开发工作需要有远大眼光,因为公司必须在十年前就预见到农业生产者将有那种需求。

评价该例句:好评差评指正

4.Au nom du Conseil, il a chaudement remercié la Directrice générale, qui avait su passer du stade de la compassion à celui de l'action, ainsi que pour ses compétences, sa détermination et sa vision extraordinaires à la tête de l'UNICEF, en particulier sa participation intense aux travaux du Conseil d'administration.

4.他代表执行局赞扬执行主任留下了将怜悯之心落到行动上精神,赞扬她以“出色技巧、坚定意志和远大眼光”领导儿童基金,特别是孜孜不倦地从事执行局工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Or, pourquoi la prévoyante nature, afin de donner refuge à toute l’émigration végétale et animale, ne jetterait-elle pas, dès à présent, sous l’équateur, les bases d’un continent nouveau, et n’aurait-elle pas chargé les infusoires de le construire ?

可是自然界是眼光远大,它现在就在赤道地区大陆,使所有迁植物都不至于没处安身,这不很好吗?这些小昆虫不也可能就是受自然界委托进行这项工作吗?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接