有奖纠错
| 划词

Sèche tes larmes et ne pleure pas...

擦干!不要哭泣!

评价该例句:好评差评指正

Il se détourna pour cacher ses larmes.

他转过头以隐藏他的

评价该例句:好评差评指正

Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.

孩子不要娇气流

评价该例句:好评差评指正

Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.

很吃惊,然后流下了

评价该例句:好评差评指正

Je me demande s'il a versé une larme.

我想知道他是否曾流过

评价该例句:好评差评指正

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的流得有点儿太容易了。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.

听到这个坏消息后,努力忍住

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le,心是─面干涸旳湖。

评价该例句:好评差评指正

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以为廉价的能洗去我们所有的污迹。

评价该例句:好评差评指正

Elle a les larmes aux yeux.

含着

评价该例句:好评差评指正

Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!

我能感觉到你的,因为你在我心里!

评价该例句:好评差评指正

Une larme coula de son visage.

从脸颊滑落。

评价该例句:好评差评指正

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着取得非凡成就的儿子,笑得流了。

评价该例句:好评差评指正

Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.

只是路路通失踪了,艾娥达夫人在为他流

评价该例句:好评差评指正

Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.

如果你是,我便不再哭泣,因为害怕失去你.

评价该例句:好评差评指正

Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.

他含着幸福的欢迎阿尔芒,亲切地和我握手。

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给我与思考。他使我明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.

它充满了勇气和伟大、悲伤和

评价该例句:好评差评指正

Tu dois apprendre à dire: Tes larmes sont le rien pour moi.

“你的,与我无关。”

评价该例句:好评差评指正

Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.

我永远不会忘记那天我和大家起流下的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des larmes montèrent aux yeux de son épouse.

妻子的涌了出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais ce sont des larmes de crocodile, car nul besoin d'être triste pour les produire.

但它们是鳄鱼的,因你不需要悲伤就能流出!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce sont des larmes de joie.

这是开心的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Après avoir essuyé quelques larmes, on peut éplucher quelques gousses d'ail.

擦擦后,我们可以剥几

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et une larme coula lentement sur la joue de marbre d’Enjolras.

一滴慢慢流到安灼拉那云石般的面颊上。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et des larmes ont commencé à couler de mes yeux embrumés par l'alcool.

醉意朦胧的我,涌了出来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,我命中注定与伴!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie ne put retenir une larme.

欧也妮忍不住掉下一滴

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nos glandes lacrymales se mettent à produire des larmes pour les nettoyer.

我们的腺开始产生了把睛洗干净。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Et de temps en temps une grosse larme coule sur sa joue.

有时候还会一从它脸颊流过。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le visage du vieux fonctionnaire, des larmes coulaient sans interruption.

这位老公务员的脸上竟不停地淌着

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’abbé Pirard, malgré sa gravité, rit aux larmes.

彼拉神甫尽管板着脸,也不禁笑出了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des larmes avaient coulé sur son gilet de cuir.

纷纷落在他那件皮背心的前襟上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même si je pleure beaucoup, mais habituellement je pleure aussi beaucoup.

虽然我经常哭,但我平时也会流很多

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je pense que tu vas lâcher une petite larme à la fin du film.

我觉得你在电影结束时会感动得流下一滴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle se redressa, le pot à la main, en se retenant à grand-peine de pleurer.

她拿着新罐子直起了身子,拼命忍住

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et ne pas oublier : 4 centièmes de larmes de licorne.

百分之四的独角兽

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les larmes sont donc une sorte de soupape pour nos émotions.

因此,是我们情感的一种阀门。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Deux grosses larmes descendaient lentement des coins des yeux vers les coins de la bouche.

慢慢地从她的角向着口角流下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接