有奖纠错
| 划词

Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.

旅游得更多的人眼界也会更广。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre nous ouvre des horizons.

这本书开拓了我们的眼界

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们眼界

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo doit appréhender la situation au-delà de ses frontières et de ses limites.

科索沃必须将眼界放开,边界。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'horizon de l'ASEAN n'est pas limité à l'Asie et au Pacifique.

但东盟的眼界不限于亚洲和太平洋。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'espérer que leur action ouvrira les yeux des autorités israéliennes.

我们只能希望他们的行动能打开以色列当局的眼界

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, le voyage dans la région m'a ouvert les yeux.

对我本人来说,前往这一区域使我眼界开。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们眼界

评价该例句:好评差评指正

La mission du Conseil de sécurité en Haïti a été révélatrice pour nous tous.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人的眼界

评价该例句:好评差评指正

La vision de l'ONUDI devrait aller au-delà de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

工发组织的眼界应当出实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.

本项目的目标在于帮助女孩成长为眼界开阔的职业女性。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参森林政策活动时常常有眼界的经验。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.

代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人们的眼界

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人眼界的典范。

评价该例句:好评差评指正

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人眼界

评价该例句:好评差评指正

L'humanité dépendant de plus en plus largement de ses activités spatiales, il est temps que la communauté internationale fasse preuve de clairvoyance.

随着人类依赖于外空活动,社会现在是应该拓宽眼界的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur crucial qui permet de recenser les débouchés et de les concrétiser en relations commerciales est la clairvoyance et l'esprit d'entreprise des exportateurs.

抓住市场机会将变为商业的关键是每个出口商的眼界和创业精神。

评价该例句:好评差评指正

Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.

今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨界,并且操纵着全球网络。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation nous a ouvert les yeux et nous a fait comprendre le fait vital que l'ensemble de la race humaine est intrinsèquement solidaire.

全球化打开了我们的眼界,使我们充分认识到全人类在本质上是相互依存的。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.

在和本营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼界的机会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


sedormid, sedovite, séducteur, séduction, séduire, séduisant, sédum, Sée, seebachite, seebénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Et vous finissez tous par perdre le vue, ce qui compte vraiment.

一个个最后都成了眼界狭隘之人,这才是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et si Toliné allait vous en remontrer, Paganel ! dit Mac Nabbs.

“陶林内会叫你开开眼界,小心点,巴加内!”少校话中带刺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Je pense que ça va ouvrir le regard.

我认为它会眼界

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils apportent leur différence et ils ouvrent le regard.

他们有所作为,他们眼界

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, à défaut des merveilles naturelles, la masse des eaux offrit à mes regards bien des scènes émouvantes et terribles.

在那里,尽管缺少自然景观,但海流带来一幕幕活、可怕景象却开了眼界

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ces événements m'ont ouvert les yeux. C'était trop, même pour moi.

这些事件眼界。这太过分了,即使对我来说也是如此。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était M. Homais qui avait organisé dès le matin tous ces préparatifs, autant pour éblouir la multitude que pour s’illusionner lui-même.

奥默一早就在做准备工作,既要使家开开眼界,也要使自己产错觉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, l'espace est un endroit fascinant. Pour vous ouvrir les yeux, cap sur le top 5 des faits surprenants sur l'espace.

不过,空间还是一个迷人地方。为了开阔你眼界,我们来看看关于太空惊人事实。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'y a pas besoin d'experts, n'importe qui suffit, la ressemblance de certains mots crève les yeux.

不需要专家,任何人都足够了,有些词相似性令人眼界

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cinq heures, Albert rentra ; il avait porté ses lettres de recommandation, avait des invitations pour toutes ses soirées et avait vu Rome.

点钟,阿贝回来了,他拿着介绍信到外去拜访了一遍,接受了许多晚餐邀请,算是在罗马开了眼界

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et, de même, tout n'est que mensonge, dans les informations que la presse immonde publie et qui devraient suffire à t'ouvrir les yeux.

同样,一切都是谎言,在肮脏媒体发布信息中,这些信息应该足以眼界

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais plus tard, les dirigeants ont pris conscience de l'extrême difficulté des programmes de recherche de civilisations extraterrestres et ils ont progressivement perdu leur enthousiasme pour le projet.

但后来,随着眼界开阔,人们也清楚了外星文明探索难度而上级对红岸工程渐渐失去了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A la porte de sa maison, Prudence nous offrit de monter chez elle, pour nous faire voir ses magasins que nous ne connaissions pas et dont elle paraissait être très fière.

到了普律当丝家门口,她邀请我们上楼到她家里去参观她引以自豪那些商品,我们开开眼界

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et aujourd’hui, ça fait dix ans que Nicolas Bouvier est mort, mais il est toujours vivant, surtout quand on voyage avec un des ses livres ; il continue de nous ouvrir les yeux.

虽然他已经离去了,但是我们感觉他一直都在,尤其是当我们带着他一本书旅行时,他仍然在帮助我们打开眼界

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il manque aux conservateurs russes un texte permettant d'ouvrir les yeux de Nicolas II, et de le faire revenir à de meilleures dispositions, c'est-à-dire débarquer les libéraux, et freiner l'évolution du pays.

但俄罗斯保守派缺乏尼古拉二世眼界,并他回到更好状态文字,即自由党登陆,减缓国家演变进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ségala, ségélérite, ségétal, Seghers, seghia, seglin, segment, segmenta, segmentaire, segmental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接