有奖纠错
| 划词

Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.

白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在起。

评价该例句:好评差评指正

Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.

结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为的小孩遣返各自家中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que la Caisse des pensions crée une fonction de déontologue.

审计委员养恤基金制定道德标准遵守情况督察干事的职务。

评价该例句:好评差评指正

Les élections sont organisées par l'Organisme électoral, que dirige un superviseur des élections indépendant.

选举由选举办公室举行,该办公室的负责人为独立的选举督察

评价该例句:好评差评指正

Sur ceux que l'Inspecteur Williamson a saisis, quatre étaient monoface.

督察长Williamson掌握的电路板中,四个是单电路板。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur en chef Bell a ensuite ouvert une autre série de photos (12 au total).

督察长Bell接着翻开另套照片,共12张。

评价该例句:好评差评指正

Si la pétition s'avère fondée, le Commissaire engagera une procédure de conciliation.

如果诉状确有事实依据,督察将开展调解工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est informée quotidiennement auprès du Superviseur des élections des suites données à ces allégations.

观察团同选举督察每天晤,监测选举办公室对控诉的受理。

评价该例句:好评差评指正

L'un des juristes assume les fonctions de déontologue.

其中法律干事担任法庭督察干事。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'inspecteur du travail compétent pourra délivrer l'autorisation requise.

如果无法得到任何上述人士的认可,相关的劳工督察官员可以给予必要的认可。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera d'abord initié à 1'Inspection générale de la PNH.

这项工作首先将从国家警察督察总局开始。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement intérieur des banques prévoit la désignation de personnes chargées de l'application de ces procédures.

银行的内部政策规定了督察人员。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de ces renseignements est indispensable pour l'ouverture d'un compte client par le responsable du suivi.

督察干事在为客户开设交易账户之前,必须获得这些资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau est devenu depuis lors le poste d'Inspecteur général de la Direction de la sécurité publique.

在此期间该科承担了公安局总督察的职务。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux circuits des deux minuteurs MST-13 saisis par M. Williamson, l'un était monoface et l'autre double face.

督察长Williamson收回的MST-13定时器中,个是单的,另个是双的。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-inspecteur Nolasco avait déjà été considéré responsable d'un cas de torture, lors d'un précédent séjour à Quetzaltenango.

督察Nolasco此前在克特萨尔特南戈任职时,也曾犯起酷刑案。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingts directeurs d'école et plus de 1 000 enseignants ont reçu une formation en matière de pédagogie et de gestion.

还向80学校督察和1 000多教员提供了教学和管理方的培训。

评价该例句:好评差评指正

Des inspecteurs d'école pour les Roms, y compris d'origine rom, ont été désignés dans 42 inspectorats d'écoles de comtés.

在42个郡学校监督处为罗姆人包括有罗姆血统的人指定罗姆人学校督察

评价该例句:好评差评指正

M. Bell a témoigné que la première série contenait une photo d'un certain Marzouk et la deuxième série d'un dénommé Saber.

督察长Bell作证时指出,第套有为Marzouk 的人的照片,第二套有为Saber的人的照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Crime story

Jacques Massier est inspecteur de police à Marseille.

雅克·马西耶是马赛一名警

评价该例句:好评差评指正
Crime story

On a retrouvé un corps ce matin, celui de l'inspecteur Massier.

今天早上找到了一具尸体,是警马西耶先生

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Seuls des inspecteurs en civil font de leur mieux pour faire de la place, écrit-il avec un peu d'inquiétude quand même.

只有几名便衣尽力在腾地方,他仍略带忧虑地写道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

L'enquête sur les causes de sa mort a été confiée à la section de recherches de Versailles, ainsi qu'à la police des polices, l'IGGN.

对其死亡原因调查交由凡尔赛调查门以及警门IGGN负责。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

À son retour, il est nommé inspecteur de police dans le commissariat du quartier de la Rose, au coeur du 13ème arrondissement de la cité phocéenne.

回到警局后,他被任命为马赛城第13区玫瑰区警局

评价该例句:好评差评指正
Crime story

La nuit du 1er tour de l'élection présidentielle donc, l'inspecteur de police est occupé à placarder des affiches de soutien à Valéry Giscard d'Estaing dans la région d'Aubagne.

因此,在总统选举第一轮当晚,这位警正在奥邦涅地区张贴支持瓦莱里·吉斯卡尔·德斯坦宣传海报。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

De son côté, le ministre démissionnaire de la justice, Gérald Darmanin, a annoncé saisir l'inspection générale de la justice afin de faire, je cite, toute la lumière sur ce drame.

与此同时,司法长热拉尔德·达尔马宁宣布,他将要求司法总介入,以“彻查”这一悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Inutile de vous dire que les quatre inspecteurs de la DST qui sont en planques sont tout de suite intrigués parce que d'habitude, Pâques reste avec sa famille pendant tout le week-end.

不用说, 那四个在潜伏DST立刻就感到好奇了,因为通常帕克会在整个周末都和家人待在一起。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La troupe s'entraîne maintenant dans les montagnes bosniaques, François Ferdinand, qui est inspecteur général des armées, il a été nommé à ce poste il n'y a pas très longtemps d'ailleurs, est là pour superviser l'exercice.

队现在正在波斯尼亚山区进行训练,作为陆军总弗朗茨·斐迪南也在此监演习。他不久前才被任命为这一务。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Donc Catherine Sueur, nouvelle patronne de l'inspection générale des finances, après avoir fait Polytechnique et l'ENA et s'être illustrée dans les cerces dirigeants du Louvre, de l'assistance publique hôpitaux de Paris, de Radio France, du Monde.

所以凯瑟琳苏尔,总新老板金融,在综合理工学院和 ENA 学习并在卢浮宫、巴黎公共援助医院,、法国广播电台、世界,行政圈中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Tous seraient arrivés à la Bastide samedi en fin de journée, Jacques Massier n'étant pas là, ils auraient choisi de l'attendre avant de finalement tuer toute sa famille ainsi que l'inspecteur de police lui-même un peu plus tard.

所有人都会在周六傍晚抵达巴斯蒂德,由于雅克·马西耶不在,他们便决定等他到来,最终杀害了他全家以及那位警本人。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le commissaire envoie un faux candidat à la Légion d'honneur chez la femme Limousin qui tombe dans le piège et qui lui propose de le recommander à un général moyennant 25 000 francs, ce qui n'est pas une petite somme.

派了一个假候选人去见勒芒松女士, 她中计了, 并提出可以收取2.5万法郎费用将他推荐给一位将军,这可不是一笔小钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接