有奖纠错
| 划词

Sommes-nous si aveuglés que nous ne voyons pas les raisons évidentes de ce qui se passe?

难道我了,看到正在发生事件明显

评价该例句:好评差评指正

Un avocat est nommé d'office lorsque le prévenu est sourd, muet ou aveugle, ou qu'il montre des signes d'aliénation mentale.

在被告系聋、哑或情况下或被告有神迹象时,法院依职权指定律师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria, Borrichia, borsten,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是,假如他们碰巧派了一个又聋又哨兵守在我们外面这条走廊就好了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Diable ! dit-il, la chandelle ne vous abîmera pas la vue… Dépêchons, je suis pressé.

“真见鬼!”他说,“点上蜡不会把你们眼睛照… … 快点儿!我哩。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Diable ! murmura Négrel, également sorti, est-ce que nos braillards finiraient par se fâcher ?

“见鬼!”内格尔也跑出来嘀咕说,“莫非说我们那些叫嚷人真的火了?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Enfin, tu verras un chat qui te crèverait les yeux, donne-lui un bout de jambon.

最后,你会看到一只会你眼睛猫,你给它一块火腿。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Et le petit prince ajouta : – Mais les yeux sont aveugles.

小王子补充道: – 但眼睛是

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle sera aveugle, elle sera sourde, répondit le jeune homme avec un accent de résolution qui épouvanta l’abbé.

“他又又聋!”年轻人用一口气说道,神甫不禁打了一个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Où est-ce que je vais là ? Ce qui est dingue, c'est que j'y vais un petit peu au pif là.

我这是要去哪里?疯狂是,我是

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Miss acacia hante mon esprit quoi que je fasse, quoique je veuille, je vais la retrouver elle et celui qui m'a crevé l'œil.

阿卡西亚小姐在我脑海中萦绕,无论我做什么,无论我想什么,我要重新找到她,有弄我眼睛人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais de quoi se mêlent tous ces gens dans ta petite vie sociale, Jeanne ? Qui sont ces bons amis qui cancanent, ragotent et médisent ?

“你身边这些人到底有什么好掺和,让娜?这些所谓好朋友整天就只知道搬弄是非,背地里说人闲话吗?”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Après avoir passé 33 jours dans l'utérus maternel, quand il naît, le bébé kangourou est aveugle, tout rose, et dépourvu de poils. Il mesure de 2,5 à 5 cm de long

在母亲子宫里度过33天后,小袋鼠就出生了。它出生时,眼睛是,全身是粉红色,而且没有毛。它体长为2、5-5cm。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut elle qui dut se hausser, poser la joue contre ses lèvres ; même il était si troublé, qu’il l’embrassa sur l’œil, rudement, à l’éborgner. Tous deux restèrent tremblants.

她却自己踮起了脚,把面颊送到他嘴唇上;而他心慌意乱之中竟吻到她眼睛上,由于过重,险些弄了她眼。两人心都在突突地跳个不停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis, bosnie-herzégovine, boson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接