有奖纠错
| 划词

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的事毫不

评价该例句:好评差评指正

NBC cite des sources proches de l'enquête.

美国全国广播公司援引人士的调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.

对这些违反禁运的行为,有关国家或许,或许不

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais est privé du droit à l'information.

果人民现在不享有权。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil scolaire possède un droit général d'information.

学校理事会拥有一般权。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.

一些区域文书保护同意的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle procédure est dénommée « Procédure PIC provisoire ».

这称为临时性事同意程序。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas déroger au droit au consentement en connaissance de cause.

不得使个人放弃同意的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.

下文讨论同意的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“”有不同的法律诠释。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples touchés ont consenti de manière informée à la réinstallation et aux mesures d'indemnisation.

有关人民同意迁移和补偿措施。”

评价该例句:好评差评指正

Le patient devrait donner son consentement au traitement en pleine connaissance de cause.

治疗应当得到病人后表示的同意。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait solliciter du patient son consentement au traitement en pleine connaissance de cause.

治疗应当得到病人后表示的同意。

评价该例句:好评差评指正

La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.

是否可从直接或间接的事实推定。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.

这是通过事同意通报附录四进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.

也提到了自由、事同意的原则。

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化的同意表。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 7 avec intention et connaissance.

行为者在要件7方面有意图和

评价该例句:好评差评指正

Il nie avoir eu toute implication dans l'explosion.

他否认与爆炸事件有任何关联或

评价该例句:好评差评指正

Le consentement préalable en connaissance de cause en est un des principes fondamentaux.

同意是获取和利益分享的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrobase, hydrobenzamide, hydrobie, hydrobiologie, hydrobiologique, hydrobiologiste, hydrobionte, hydrobios, hydrobiotite, hydroboracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai bien peur que vous n'ayez pas compris la situation.

“恐怕你还不知情

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville lui-même ne savait pas que Harry était au courant.

就连纳威也不知道哈利是知情人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, je n'avais vraiment aucune idée de ce qui pouvait m'attendre.

对于即将等待我事,我是毫不知情

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%人可能会不忠,前提是他们伴侣不知情

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais en plus, nous avons ingurgité des antibiotiques à notre insu.

但是还有,我们知情情况下吞活剥地使用抗

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.

是一种反射机制,它是我们不知情情况下

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! s'étonnait Cottard, le docteur est au courant ?

" 哦!" 柯塔尔吃惊地问," 大夫也知情吗?"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, demanda le président, M. le comte de Monte-Cristo n’est pour rien dans votre démarche ?

‘那么,’主席说,‘基督山伯爵对于您现行为毫不知情吗?’

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tout le monde connaît la règle mais on va la répéter pour les petits nouveaux qui savent rien !

大家都知道个规则,但为了那些不知情新人,我们再重复一遍!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si des prédateurs imprudents tentent quand même de s’en approcher, elle émet des secrétions venimeuses qui les refroidissent aussitôt.

如果不知情掠食者试图接近它,它就会出毒液分泌物令其胆寒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un lieu connu des seuls initiés, parmi lesquels on compte notamment la famille royale britannique.

个地方只有知情者知道,包括英国王室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De quoi perturber certains voyageurs mal informés.

什么打扰了一些不知情旅行者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Une source proche du dossier raconte qu'il a profité d'un dysfonctionnement du système de surveillance.

一位知情人士说,他利用了监控系统故障。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le Président enregistre toutes les conversations, à l’insu de ses interlocuteurs.

总统对话者不知情情况下记录所有谈话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Sans le savoir, Pierre validait en fait des paiements.

知情情况下,皮埃尔实际上是验证付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Beaucoup de visiteurs peu informés ou mal équipés pour s'aventurer dans un milieu potentiellement dangereux.

许多游客不知情或装备不足,冒险进入潜危险环境。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sans le savoir, l'inventeur français venait de faire entrer le monde dans l'ère des télécommunications.

知情情况下,位法国明家刚刚将世界带入了电信时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A l'intérieur, un boîtier qui prend la place de votre réseau habituel à votre insu.

里面,一个盒子你不知情情况下取代了你常用网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des technologies aujourd'hui détournées pour espionner, traquer, souvent les femmes, à leur insu.

如今技术女性不知情情况下被用于间谍、跟踪, 通常是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Enregistré à son insu, il défend son activité.

他不知情情况下被记录下来,他为自己活动辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite, hydrocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接