Quel est l'impact de la taille des établissements pénitentiaires et des établissements de correction sur le traitement des détenus?
监狱和治设施的规模对罪待遇有何影响?
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年管教所应当建立心理治构,对未成年生理、心理健康教育,心理测试、心理咨询和心理治。
Ce principe est également conforme aux objectifs de la justice réparatrice: il est en effet plus difficile de réconcilier le délinquant avec la victime et avec la communauté lorsqu'il se trouve détenu dans un établissement pénitentiaire.
这一原则也同恢复性司法的目标相一致;如果将罪人监禁在一个治构内,那么使罪人与受害人重新融入社区就变得更加困难。
Il semblerait que la direction de l'Administration pénitentiaire du Kosovo soit réticente à recruter d'autres fonctionnaires serbes du Kosovo ou à réaffecter les fonctionnaires serbes du Kosovo qu'elle emploie dans d'autres centres de détention pour remplacer le personnel kosovar manquant.
看来科索沃治局的管理层不愿意从其他构征聘或重新安排已在科索沃治局就业的额外科索沃塞族工作人员,以替代离去的科索沃阿族工作人员。
Il existe des centres de consultation pour la planification familiale et en matière de sexualité, lesquels offrent les services d'équipes pluridisciplinaires - psychologues, psychiatres, sexologues, gynécologues, juristes, nutritionnistes, spécialistes de méthodes naturelles, andrologues, animateurs de groupes de parole, etc.
在计划生育咨询中心和性咨询中心,可得到心理学、精神病学、性科学、妇科学、律师、饮食科学、自然疗法、男性病学和言语治等方面的专家提供的帮助。
Les enfants présentant des problèmes complexes, par exemple des syndromes médico-complexes, sont suivis au service d'évaluation du développement de l'enfant qui est dirigé par une équipe multidisciplinaire composée d'un pédiatre, d'un psychologue, d'un psychiatre, d'un physiothérapeute, d'un orthophoniste et d'un ergothérapeute.
存在如复杂医疗综合征等复杂问题的儿童,由儿童发育评估单位负责跟踪,该单位由一个多学科小组负责运作,小组由以下成员组成:一名儿科医生、一名心理医生、一名精神科医生、一名理疗医生、一名语言治专家和一名职业治疗专家。
Les dispositions d'autonomie pour Bougainville comprennent une grande liberté de choix quant à ses propres structures gouvernementales et la possibilité d'exercer de larges pouvoirs et fonctions ainsi que d'établir son propre service public, sa police, son appareil judiciaire et son régime pénitentiaire.
根据布干维尔自治安排,布干维尔在选择自己的政府结构方面享有高度自由,可使广泛的权力和职能,建立自己的公共服务、警察、司法与治服务构。
Il a redoublé d'efforts pour lutter contre la production des produits de base et pour traiter et réinsérer les toxicomanes, sensibiliser le public au danger de la consommation de drogues et créer des communautés à l'abri des drogues afin de réduire la demande.
中国政府还加强对生产化学前体的控制,治挽救吸毒人员,提高全民禁毒意识,创建“无毒社区”,减少毒品需求。
Les autorités œuvrent non seulement pour dissuader les jeunes de toucher à la drogue, mais aussi pour sauver et réadapter les jeunes toxicomanes grâce à un ensemble de mesures de désintoxication obligatoire ou volontaire appliquées de manière rigoureuse et scientifique mais avec humanité, conformément à la loi.
除预防儿童吸毒以外,在对吸毒儿童的治挽救上,中国政府也采取了一系列措施。
À cette réunion, il a aussi été proposé d'examiner simultanément les thèmes de l'atelier 2, “Enquête sur les meilleures pratiques des Nations Unies et d'autres entités concernant le traitement des détenus dans le système de justice pénale”, et de l'atelier 5, “Stratégies et meilleures pratiques visant à prévenir la surpopulation carcérale”.
会议还提议合并讨论讲习班2(“对刑事司法制度内囚待遇方面联合国最佳做法及其他最佳做法的调查”)和讲习班5(“防止治设施过度拥挤的战略和最佳做法”)。
En matière de formation, les objectifs de recrutement de personnel pénitentiaire et de formation de formateurs nationaux ont été en grande partie atteints mais la formation à la gestion n'a pas eu lieu comme prévu parce que le Gouvernement a décidé de reporter sine die la destitution du personnel non qualifié.
在培训方面,招聘新治人员和培训本国培训员的目标基本实现,但是,由于政府决定无限期暂停撤销动,计划的管理阶层培训没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。